1 00:00:09,240 --> 00:00:22,040 Nøkkelen til enhver mann, er hans tankegang. Selv om han ser robust og trossig ut, har han et ror han avlyder, som er tanken hvoretter alle hans sannheter blir klassifisert. Han kan kun bli reformert ved å vise han en ny tanke, som behersker hans egen. Ralph Waldo Emerson 2 00:00:34,000 --> 00:00:35,200 Scott, skynd deg! 3 00:00:35,720 --> 00:00:38,440 Festningen kommer til å sprenge, vi må komme oss vekk! 4 00:00:43,200 --> 00:00:48,160 Outer Heaven 1995 5 00:01:00,040 --> 00:01:02,240 For Guds skyld, hvem er denne mannen? 6 00:01:03,520 --> 00:01:05,600 Hvordan var det mulig for han å gjøre dette mot oss? 7 00:01:06,640 --> 00:01:08,040 Hvordan kunne dette ha skjedd? 8 00:01:09,000 --> 00:01:13,000 Det har ikke vært et eneste svar i en hel time... hvor er de andre? 9 00:01:13,760 --> 00:01:16,500 Jeg tror de alle er døde, sønn. 10 00:01:16,680 --> 00:01:19,600 De må forstatt ha vært inne når den mannen... 11 00:01:19,640 --> 00:01:20,440 Kom! 12 00:01:29,280 --> 00:01:30,320 Scott! 13 00:01:45,600 --> 00:01:47,400 Bind stroppen rundt leggen... 14 00:01:50,560 --> 00:01:53,480 Jeg skal få deg ut her ifra... Jeg skal få deg ut... 15 00:01:55,560 --> 00:01:57,080 Far! 16 00:02:05,720 --> 00:02:07,000 Far... 17 00:02:16,320 --> 00:02:17,360 Far... 18 00:02:25,360 --> 00:02:26,200 Far... 19 00:02:28,480 --> 00:02:30,680 Slikt er krig. 20 00:02:38,440 --> 00:02:40,400 Slikt er krig. 21 00:02:44,680 --> 00:02:49,040 Nei! 22 00:03:00,080 --> 00:03:07,920 Over Svartehavet 2007 23 00:03:11,400 --> 00:03:17,480 Wolf 004 til eskorten. Vi returnerer til basen, frå nå av er du alene. 24 00:03:19,680 --> 00:03:23,560 Mottatt, Wolf 004. Setter kurs til Daskasan. 25 00:03:36,960 --> 00:03:42,080 For en uke siden, ble Keplers Inc. forsvarsverk i Birmingham, utsatt for ennå et terrorist angrep. 26 00:03:42,080 --> 00:03:45,480 Begått av det beryktede nettverket kjent som "Philanthropy". (filantropi) 27 00:03:46,240 --> 00:03:48,560 Vi har nettopp ankommet Nagorno regionen. 28 00:03:50,680 --> 00:03:55,440 165 kilometer av luftrom før utrykning. 29 00:03:56,080 --> 00:03:58,480 Takk. Hold oss informert på radioen. 30 00:04:06,040 --> 00:04:08,760 Det er snart tid for vår TV sending. 31 00:04:09,360 --> 00:04:10,360 Hvilken sending? 32 00:04:11,040 --> 00:04:15,360 Otacon sin idè. Den skal bli sendt... nå. 33 00:04:15,360 --> 00:04:19,000 Idag, ble den følgene beskjeden fra terrorist nettverket gitt; 34 00:04:20,280 --> 00:04:23,920 Vi lever i en alder hvor verden har gjennomgått en trussel av tilintetgjørelse gjennom atom våpen. 35 00:04:23,920 --> 00:04:27,960 Regjeringer tiltror på teorien om at en sikker felles øddelegelse 36 00:04:27,960 --> 00:04:33,280 vil avskrekke en stor atomkrig men, denne strategien vil uunngåelig ikke virke. 37 00:04:33,600 --> 00:04:38,840 Ikke under hvilken som helst grunn, vil vi stå stille ved en nasjon som bygger Metal Gears eller lignende våpen. 38 00:04:39,120 --> 00:04:43,080 Vi vil alltid kjempe mot dem, inntil vår eller deres øddelegelse. 39 00:04:44,000 --> 00:04:48,200 Hva vi fikk gjort i England, viste seg til å være et gjennombrud. 40 00:04:49,040 --> 00:04:54,400 Ifølge våre angiverer, har alle de store forsvar selskapene stoppet med deres aktiviteter. 41 00:04:54,800 --> 00:04:58,720 Og skandalen som ble foresaket av informasjonen vi ga ut offentligt- 42 00:04:58,720 --> 00:05:03,440 -har tvinget flere regjeringer til å starte om igjen og forandre deres ambisjoner. 43 00:05:04,160 --> 00:05:08,120 Faktiskt for en måned siden, trudde jeg at vi var ferdig. 44 00:05:08,320 --> 00:05:11,920 Men, det siste store problemet har vist seg. 45 00:05:12,680 --> 00:05:16,640 Som er grunnen til at vi måtte møtes så fort på den russiske flyplassen. 46 00:05:21,400 --> 00:05:24,280 Vi skal til å sende deg innom Daskasan regionen, 47 00:05:24,280 --> 00:05:27,240 Mellom Amernia og Aserbajdsjan grensene. 48 00:05:27,240 --> 00:05:31,360 Ditt oppdrag er å finne og sikre senatoren Abraham Bishop. 49 00:05:32,120 --> 00:05:35,440 I tilfelle du lurer så er svaret ja, han er min far. 50 00:05:35,640 --> 00:05:39,640 Jeg tror jeg har fortalt deg om hans rolle i mitt "valg" til å bli med i politikk. 51 00:05:40,040 --> 00:05:41,840 Jeg skal finne han, vær sikker! 52 00:05:42,000 --> 00:05:45,280 Bekymre deg ikke, Snake. Jeg føler ingenting for min far. 53 00:05:45,760 --> 00:05:48,920 Det er ikke noe personligt i dette oppdrage jeg gir til deg. 54 00:05:49,480 --> 00:05:54,640 Ingenting inni meg, utenom min DNA, forbinder meg til han. 55 00:05:55,600 --> 00:05:58,200 Høres kjent ut. 56 00:05:58,320 --> 00:06:03,640 Abraham Bishop er den eneste av politikerene med sterkt felleskap til resten av Armstech. 57 00:06:03,640 --> 00:06:08,040 Han har vært i Aserbajdsjan i flere år, men hans rolle er forsatt uklart. 58 00:06:08,440 --> 00:06:12,120 Den mest populære teorien ser han som en kontakt i smuggling 59 00:06:12,120 --> 00:06:15,520 av krigs utstyr fra vennlige Amerikansk land, slikt som Georgia. 60 00:06:15,840 --> 00:06:19,640 Han må bli brakt tilbake for å stå i retten for bestikkelsene han tok, 61 00:06:19,960 --> 00:06:22,680 noe Philanthropy kan bevise. 62 00:06:23,360 --> 00:06:27,240 Når han er ferdig, vil det eneste selskapet på jorden som produserer Metal Gears, 63 00:06:27,440 --> 00:06:29,200 ha ingen til å gjemme seg bak. 64 00:06:29,480 --> 00:06:31,320 Høres ikke så vanskeligt ut. 65 00:06:31,360 --> 00:06:33,160 Det skulle ikke høres så lett ut heller. 66 00:06:33,400 --> 00:06:37,160 Daskasan regionen har vært gjennom noen merkelige fenomener i det siste. 67 00:06:37,560 --> 00:06:39,480 Hva slags fenomener? 68 00:06:40,600 --> 00:06:45,800 Hele sonen rundt grensene til Armenia og Aserbajdsjan har alltid vært under strid. 69 00:06:45,800 --> 00:06:50,520 Ta Karabakh sonen i sør, den har vært et midtpunkte av en 10 års konflikt. 70 00:06:51,040 --> 00:06:54,680 Men rare ting begynte å skje i August. 71 00:06:54,800 --> 00:06:59,200 Innbyggerene av regionen som gjemte seg i husene i redsel for geriljane, 72 00:06:59,360 --> 00:07:02,680 gikk ut til gatene i stor glede. 73 00:07:02,960 --> 00:07:05,560 Merkelige nyheter gikk rundt fort. 74 00:07:05,600 --> 00:07:09,120 Feirings bål og lys, ble satt opp bare noen få skritt ifra likene 75 00:07:09,120 --> 00:07:11,680 av de som ble massakrert noen dager tidligere. 76 00:07:12,040 --> 00:07:16,280 Soldater ifra begge grupper, stoppet all fiendlighet mot hverandre, 77 00:07:16,600 --> 00:07:20,680 og bygget sammen et sterkt forsvar område i en perfekt sirkel 78 00:07:20,720 --> 00:07:25,840 av 30 kilometer rundt platået, rett i midten av Daskasan. 79 00:07:26,560 --> 00:07:30,040 Washington Post avisen gav dem navnet: "The Overnight Nation". (Nasjonen som ble formet gjennom natten) 80 00:07:30,680 --> 00:07:36,440 Etter noen dager med ro, presset folkene fremover i "Jubals navn". 81 00:07:37,040 --> 00:07:39,240 Hva er den tyfonen midt i kartet? 82 00:07:39,360 --> 00:07:41,840 Snart får du se. 83 00:07:44,800 --> 00:07:48,480 70 kilometer luftrom. Daskasan i sikte! 84 00:08:05,160 --> 00:08:06,720 Hva i helvete... 85 00:08:07,280 --> 00:08:11,760 Det der, er en virkelig enestående atmosfære begivenhet, 86 00:08:12,240 --> 00:08:19,000 og er grunnen til hvorfor rekognoserings satelittene er ubrukelig. 87 00:08:21,880 --> 00:08:28,560 Vi har ikke noe informasjoner, nyheter eller bilder av operasjons område for mer den to uker siden. 88 00:08:29,080 --> 00:08:32,800 På grunn av dette, må vi sleppe deg av et godt stykke ifra oppdrags område. 89 00:08:33,720 --> 00:08:36,840 Dette en absolutt hemmelig infiltrasjons oppdrag. 90 00:08:37,720 --> 00:08:42,200 Våpen og utstyr blir funnet og tatt på stedet. Ingen hjelp, jeg kjenner godt rutinen. 91 00:08:42,480 --> 00:08:47,000 Ikke denne gang. Du vil bli utstyrt: dette er en vanlig krigsone. 92 00:08:47,760 --> 00:08:49,480 å legge igjen spor vil ikke være et problem. 93 00:08:50,720 --> 00:08:53,320 Og Snake, denne gangen vil du ikke være alene. 94 00:08:53,840 --> 00:08:54,520 Hva for noe? 95 00:08:54,560 --> 00:08:58,640 Du vil komme i kontakt med to nye medlemer av Philanthropy. 96 00:08:59,280 --> 00:09:05,640 Den første er Pierre Leclerc, snikskytter, tidligere medlem av Fremmedlegionen. Han er nå leiesoldat. 97 00:09:06,400 --> 00:09:10,560 Ikke dårlig for å komme seg gjennom åpne områder, hvem er den andre? 98 00:09:11,040 --> 00:09:13,840 Korporal Elizabeth Laeken, tidligere Delta. 99 00:09:14,120 --> 00:09:15,280 En leiesoldat til? 100 00:09:15,520 --> 00:09:20,040 Nei, hun har blitt avlistet av disipline grunner. 101 00:09:21,520 --> 00:09:26,400 Du har mappene til dem i din ryggsekk; du vil finne all den informasjonen du trenger der. 102 00:09:27,320 --> 00:09:30,360 40 kilometer av luftrom. På tide å gå! 103 00:09:32,160 --> 00:09:34,680 Tiden er inne Snake. 104 00:09:35,440 --> 00:09:38,960 Dette oppdraget vil vare lengre den en av de andre du har opplevd. 105 00:09:39,680 --> 00:09:45,480 Du må forvente nesten ti dager av ekstreme forhold, mot styrker vi ikke kan forutsi. 106 00:09:46,040 --> 00:09:49,880 Skulle du klare det, vil Philanthropy slutte å eksistere. 107 00:09:50,320 --> 00:09:55,400 Vi vil ha vunnet kampen, og de grusome våpene vil bare bli en ting i fortiden. 108 00:10:00,840 --> 00:10:03,480 Du har kjempet for dette i hele ditt liv Snake. 109 00:10:04,000 --> 00:10:06,680 Nå kan du endeligt gjør slutt på det hele. 110 00:10:07,280 --> 00:10:08,120 Jeg vet det. 111 00:13:23,320 --> 00:13:26,640 Lachin Dag 1 112 00:13:50,680 --> 00:13:52,480 Snake, har du funnet Leclerc? 113 00:13:52,600 --> 00:13:55,760 Jeg ser etter han. Skal holde deg oppdatert. 114 00:13:56,360 --> 00:13:57,280 Mottatt. 115 00:14:50,880 --> 00:14:51,560 Mening. 116 00:14:51,520 --> 00:14:52,840 Vent. 117 00:14:55,920 --> 00:14:57,000 Hva i... 118 00:15:05,520 --> 00:15:08,520 Reddet! Pierre Leclerc til tjeneste. 119 00:15:18,880 --> 00:15:19,840 Ja Snake? 120 00:15:20,000 --> 00:15:21,480 Hvem er denne tullingen? 121 00:15:22,000 --> 00:15:22,800 Problemer? 122 00:15:23,360 --> 00:15:26,120 Nei seriøst. Jeg fant han mens han spillet på en slags ting! 123 00:15:26,240 --> 00:15:27,480 Ting? 124 00:15:27,480 --> 00:15:29,200 En av de derre spille maskinene! 125 00:15:29,960 --> 00:15:34,520 Snake ikke vær beskymret. Han er en av de beste snikskytterene på markede. 126 00:15:35,120 --> 00:15:37,600 Han kommer ifra en familie av stor tradisjon. 127 00:15:37,880 --> 00:15:41,800 Du har kanskje hørt om den legendariske Leclerc, helten av andre verdens krig. 128 00:15:41,920 --> 00:15:44,000 Pierre er hans nevø. 129 00:15:44,000 --> 00:15:46,160 Jeg drar ikke denne galningen rundt! 130 00:15:46,600 --> 00:15:49,200 Snake, det er ingen andre alternativer. Du trenger Pierre. 131 00:15:49,760 --> 00:15:52,360 Har en følelse at jeg vil savne mine alene oppdrag. 132 00:15:53,720 --> 00:15:55,240 Hvor til sjef? 133 00:15:55,520 --> 00:15:59,880 Laeken skal være her snart, du må finner veiviseren til Imeret. 134 00:16:00,000 --> 00:16:00,560 Navn? 135 00:16:00,880 --> 00:16:01,760 Vitalij. 136 00:16:02,240 --> 00:16:03,200 Kjennstegn? 137 00:16:03,760 --> 00:16:06,680 Stygg, møkkete, hårete. En innbygger. 138 00:16:07,360 --> 00:16:14,520 Vel hva vi har her, er du en rasist eller skremmer jeg deg vekk? Slapp av sjef! 139 00:16:15,600 --> 00:16:19,800 La oss si at jeg vil holde vår samtale på et "høyere" nivå litt lenger. 140 00:16:19,840 --> 00:16:24,080 Få gang og finn han. Han er den eneste her med et russisk navn sier de. 141 00:16:24,520 --> 00:16:26,400 Du skulle ikke ha noen problemer. 142 00:16:35,560 --> 00:16:37,960 Du vil ha damen for deg selv, du. 143 00:16:39,320 --> 00:16:41,480 Hva i helvete er det du tenker på? 144 00:16:42,120 --> 00:16:45,520 Ingenting! Jeg trodde dette ikke var en god idè til å starte et vennskap, 145 00:16:45,560 --> 00:16:50,360 Med den derre: "Du ser etter den stygge, møkkete og hårete fyren. La meg for ta av resten." oppførselen. 146 00:16:51,600 --> 00:16:52,680 Ser deg senere sjef. 147 00:16:58,120 --> 00:16:59,280 Jeg skal drepe han. 148 00:17:37,360 --> 00:17:38,680 Ha det søster. 149 00:17:54,320 --> 00:17:56,640 Og hils til din neste leder! 150 00:18:33,280 --> 00:18:34,760 Elizabeth Laeken? 151 00:18:41,200 --> 00:18:42,440 Hva var steinen for? 152 00:18:44,080 --> 00:18:48,880 For grunner, jeg håper du aldri oppdager. 153 00:18:49,800 --> 00:18:51,360 Vil du forklare deg? 154 00:18:55,840 --> 00:18:57,040 Selvfølgelig vil du ikke det. 155 00:19:14,720 --> 00:19:16,040 Hvor fant du han? 156 00:19:17,000 --> 00:19:19,680 Rett under nesene våres. 157 00:19:20,360 --> 00:19:24,440 Husker du markedsbuen til høyre fra huset vi først møttes? 158 00:19:24,640 --> 00:19:29,720 Vel der var det han var, og stirret rett på veggen 159 00:19:30,360 --> 00:19:31,960 Stirret på veggen? 160 00:19:32,000 --> 00:19:37,960 Ja. Du har et storslaget lag her sjef. 161 00:19:38,480 --> 00:19:39,720 Takk Gud for meg. 162 00:19:41,240 --> 00:19:42,640 Hun vet hva hun gjør. 163 00:19:42,920 --> 00:19:44,560 Hvem er hun? 164 00:19:45,080 --> 00:19:47,240 Du har ikke forklart meg ennå. 165 00:19:51,400 --> 00:19:56,560 Du spør deg selv om jeg er til å stole på eller nei, gjør du ikke? 166 00:19:57,760 --> 00:20:01,360 Vel sjef, du har lest min profil. 167 00:20:01,520 --> 00:20:04,480 Joda. Og den passer ikke til han som er foran meg. 168 00:20:05,040 --> 00:20:09,280 Syns hva du vil, vi kommer til å være her i ti dager. 169 00:20:09,360 --> 00:20:11,440 Jeg kan kjempe for min plass. 170 00:20:14,160 --> 00:20:19,040 Hennes navn er Elizabeth, men de kaller henne "Disgrace"(vanære). Jeg har lest hennes profil også. 171 00:20:19,360 --> 00:20:22,360 "Disgrace", Hva har hun gjort? 172 00:20:23,280 --> 00:20:27,440 101. luftbårne divisjon, kurs i spesial soldat, seks år med Delta. 173 00:20:27,840 --> 00:20:29,880 Fire oppdrag i utlandet. 174 00:20:30,200 --> 00:20:31,120 Fy faen. 175 00:20:31,560 --> 00:20:35,320 Jeg tviler på at hun har vært gjennom noen dype infiltrasjons oppdrag som denne. 176 00:20:35,760 --> 00:20:38,320 Hun kan det å liste seg, men er ikke noe veiviser. 177 00:20:38,800 --> 00:20:41,600 Uansett, så kan hun klare seg i kamp. 178 00:20:41,840 --> 00:20:45,960 Men det var ikke alltid nok, ser det ut til. 179 00:20:47,000 --> 00:20:48,520 Hva mener du? 180 00:20:48,840 --> 00:20:52,120 Alle av hennes kommanderene offiserer har dødt. 181 00:20:55,080 --> 00:20:59,960 Dødelige ulykker, drukning, vennskaps ild. Listen er sjokkerene. 182 00:21:00,360 --> 00:21:01,720 Ni offiserer. 183 00:21:01,800 --> 00:21:06,560 Hun har vært på permisjon i noen år, men som en sivil, har hun levdt et liv som eremitt. 184 00:21:07,200 --> 00:21:12,280 Ingen venner. Og med den skammen hun har over seg, ikke et hint av en jobb heller.. 185 00:21:14,280 --> 00:21:20,000 Jeg tror ikke på slikt tull. Men jeg vet at dere Amerikanerer faller fort for enkle forklaringer. 186 00:21:20,400 --> 00:21:24,880 Jeg vil ikke at alt dette skal bli en byrde for henne. Men hun må holde følge. 187 00:21:25,080 --> 00:21:30,240 Ifølge rapporten, skal hun ha risikert hennes eget liv uten grunn på hennes forrige oppdrag. 188 00:21:31,000 --> 00:21:35,640 Hun fikk tapperhets medaljen, men hennes sjefer ville bli kvitt problemet. 189 00:21:35,880 --> 00:21:37,640 Og her er hun. 190 00:21:40,480 --> 00:21:42,960 Jeg trenger ikke noe eksentriske oppførseler fra henne. 191 00:21:44,040 --> 00:21:48,040 Jeg føler med hennes situasjon, men jeg har grunner til å fyllføre dette oppdraget. 192 00:21:48,320 --> 00:21:53,800 Hvis jeg ser hun gjøre noe som setter oss i fare, så begraver jeg henne med mine egne hender. 193 00:21:56,360 --> 00:22:02,480 Gå og få deg litt søvn, helten. Vi våkner i 6-tiden. Da går vi til Daskasan. 194 00:22:09,360 --> 00:22:14,160 Akera Elven Dag 2 195 00:22:23,760 --> 00:22:26,360 Jeg leste din profil. 196 00:22:28,680 --> 00:22:34,280 Jeg bryr meg ikke hva som skjedde. Hvordan du kjemper er hva min mening med deg vil bli basert på. 197 00:22:35,000 --> 00:22:37,880 Prøv å husk dette og slutt å opptre som om du hadde en dødsdom over deg. 198 00:22:38,360 --> 00:22:42,440 Å være min kommanderne offiser må gjøre deg urolig, ikke sant? 199 00:22:44,720 --> 00:22:49,160 Jeg vil bli urolig når du har blitt drept for ingenting, eller når du opptrer ut av fortvilelse. 200 00:22:49,520 --> 00:22:52,880 Jeg vet ikke hvorfor du aksepterte dette oppdraget, men jeg garanterer deg- 201 00:22:53,720 --> 00:22:55,520 -ingen kommer ut av dette som en helt. 202 00:22:56,240 --> 00:23:01,200 Det finnes ikke noen medaljer for krigen vi kjemper, heller ikke gravskrifter. Bare offre. 203 00:23:02,360 --> 00:23:05,880 Oppdraget er mer viktig en noen av oss. 204 00:23:07,040 --> 00:23:11,560 Dine kommanderen offiserer er nok døde Elizabeth, men du har alltid blitt ferdig med dine oppdrag. 205 00:23:12,080 --> 00:23:16,440 Hvis det er utkommet av denne runden, er jeg fornøyd uansett. 206 00:23:33,600 --> 00:23:34,720 Ok, vi gjør leir. 207 00:23:36,160 --> 00:23:41,520 Jeg skal legge opp noen sensorer. Med disse, vet vi hvis noe kommer innpå. 208 00:23:46,880 --> 00:23:47,960 Hvor mange døde? 209 00:23:48,880 --> 00:23:50,400 En million, kanskje mer. 210 00:23:50,760 --> 00:23:53,640 Men det har vært et hundre år siden. 211 00:23:54,080 --> 00:23:59,960 En historie fortalt av de gamle mens den yngre generasjonen aldri har tid til å lære. 212 00:24:00,240 --> 00:24:03,120 Hva med den nåværende regjering? Dere er et demokrati. 213 00:24:03,920 --> 00:24:07,600 Et demokrati er av ingen nytte hvis folket ikke blir hold informert. 214 00:24:08,440 --> 00:24:11,480 Vi har kjempet så mange år mot Aserbajdsjan- 215 00:24:11,480 --> 00:24:13,640 -i Karabakhs navn. 216 00:24:14,240 --> 00:24:18,560 Siden da, har to andre regjeringer vekselvis reist til styrke, 217 00:24:19,040 --> 00:24:21,560 men ingen av oss vet egentligt hvor de vil gå- 218 00:24:22,400 --> 00:24:24,720 -eller hva de vil gjøre for vårt land. 219 00:24:25,080 --> 00:24:27,280 Og denne nye krigen, igjen- 220 00:24:28,360 --> 00:24:30,000 -de holder noe ifra oss. 221 00:24:30,800 --> 00:24:34,640 Jeg tror ikke Armenia vil noen gang bli det lande vi drømmer om så mye. 222 00:24:35,360 --> 00:24:37,240 Karabakh regionen er full av olje. 223 00:24:37,520 --> 00:24:39,440 Ja, jeg vet det. 224 00:24:40,080 --> 00:24:43,040 Men Karabakh er langt sørover ifra her. 225 00:24:43,760 --> 00:24:47,360 Daskasan, Daskasan betyr ingenting. 226 00:24:48,200 --> 00:24:49,680 Jeg forstår ikke. 227 00:24:50,520 --> 00:24:53,840 Hvorfor sier du hele tiden at du er redd du ikke finner noen i Imeret? 228 00:24:53,960 --> 00:24:56,040 Det er ikke bare krig. 229 00:24:56,720 --> 00:25:01,040 Noe annet skjer her, noe som er på munnen til mange. 230 00:25:01,520 --> 00:25:02,880 Og det er? 231 00:25:03,800 --> 00:25:06,160 Fienden av Kalcabar 232 00:25:06,800 --> 00:25:10,160 Tenke seg til at jeg har ledd av meg selv før. 233 00:25:11,240 --> 00:25:13,320 Jeg er ikke overtroisk. 234 00:25:13,600 --> 00:25:16,520 Jeg tror ikke på hva mine øyner ikke kan se. 235 00:25:17,360 --> 00:25:20,240 Men min familie er der, mitt hjem. 236 00:25:21,000 --> 00:25:23,160 Historiene jeg har hørt. 237 00:25:24,560 --> 00:25:28,320 Hele landsbyer funnet tomme på morgenen, også- 238 00:25:28,800 --> 00:25:31,760 -Har folket blitt funnet drepte i skogen. 239 00:25:32,760 --> 00:25:38,480 Jeg velger å forstatt ikke tro, men jeg kan ikke tenke at det er noe annet. 240 00:25:45,040 --> 00:25:47,120 Vi er i Guds hender nå. 241 00:25:48,960 --> 00:25:52,320 "Hvis Gud skapte verden, vil jeg ikke ha vært den guden." 242 00:25:53,120 --> 00:25:56,880 "For verdens elendigheter ville revet mitt hjerte i stykker." 243 00:26:20,440 --> 00:26:23,160 Faen du er kul. 244 00:26:23,920 --> 00:26:28,440 Seriøst. Med din mørke oppførsel, skjegget, hodebåndet. 245 00:26:29,200 --> 00:26:32,720 Du ville ha blitt en god videospill karakter. Kødder ikke! 246 00:26:32,960 --> 00:26:34,840 Et Nintendo spill, tror jeg! 247 00:26:36,840 --> 00:26:38,920 Nei, glem det. 248 00:26:39,200 --> 00:26:41,680 Det er en spøk, du ville ikke forstå den. 249 00:26:41,960 --> 00:26:44,040 Du er så gammel! 250 00:26:48,360 --> 00:26:51,440 Kan ikke si at jeg er overrasket at hun har allerede falt for deg. 251 00:26:54,360 --> 00:26:57,320 Hun er virkelig ei fin dame, er hun ikke? 252 00:26:58,280 --> 00:27:00,800 Og, har du sett rumpen hennes?! 253 00:27:00,840 --> 00:27:03,920 Dette er ikke plassen og heller ikke tiden. 254 00:27:04,000 --> 00:27:07,160 Vi er profesjonelle her! Vel, jeg og hun er. 255 00:27:08,880 --> 00:27:12,960 Et lite rådsord sjef: lev! 256 00:27:31,040 --> 00:27:32,000 Hva tror du? 257 00:27:35,600 --> 00:27:36,520 Om hva? 258 00:27:37,000 --> 00:27:39,600 Gutten. Du liker han ikke, gjør du? 259 00:27:41,120 --> 00:27:42,440 Kan ikke stole på han. 260 00:27:42,960 --> 00:27:44,720 Han er en av de beste i hans ekspertise. 261 00:27:44,760 --> 00:27:46,520 Han har ikke noe disiplin 262 00:27:47,280 --> 00:27:49,080 Du må forsatt se han i kamp. 263 00:27:49,120 --> 00:27:51,680 Han tar ikke noe alvorligt! 264 00:27:52,520 --> 00:27:56,280 Sant, mens vi kan ikke ta noe med et smil. 265 00:27:57,160 --> 00:28:00,080 Jeg misunner han. Han må forstatt vokse opp. 266 00:28:00,160 --> 00:28:04,120 I strid vokser du opp eller ikke i det hele tatt. 267 00:28:04,520 --> 00:28:07,240 Vi er profesjonelle, oss to. 268 00:28:08,520 --> 00:28:11,280 Ja det er vi. 269 00:28:29,400 --> 00:28:29,920 Kontakt! 270 00:28:46,440 --> 00:28:47,960 Dekk 2-7-0. 271 00:28:48,080 --> 00:28:51,280 Sensoren er 100 meter her ifra, vi har bare noen få sekunder. Fort dere! 272 00:28:59,480 --> 00:29:01,680 Hvor lenge blinket sensoren? 273 00:29:02,120 --> 00:29:03,440 Rundt 3 sekunder. 274 00:29:04,360 --> 00:29:07,960 Den dekker rundt en 50 meter seksjon. Den kan ikke ha vært så rask. 275 00:29:09,000 --> 00:29:09,880 Et dyr? 276 00:29:10,320 --> 00:29:13,320 Sensoren er kalibrert til mennskelig varme masser. 277 00:29:29,440 --> 00:29:31,080 Den må ha senket farten. 278 00:29:31,480 --> 00:29:34,560 Med den farten ville den ha vært her nå. 279 00:29:35,640 --> 00:29:36,440 Stille! 280 00:30:12,000 --> 00:30:13,280 Hva i... 281 00:30:14,160 --> 00:30:17,200 Ikke lag noen lyder. Ikke beveg dere for uansett grunn. 282 00:30:17,520 --> 00:30:19,840 Vi venter til daggry, så reiser vi. 283 00:30:39,720 --> 00:30:42,120 På beina, du har sovet lenge nok. 284 00:30:44,480 --> 00:30:47,520 Ikke fortell han noe. Gjør klar båtene, vi reiser. 285 00:30:53,680 --> 00:30:57,760 Snake, er alt OK? Hvorfor skrudde du av din CODEC(radioen) i natten som var? 286 00:30:57,880 --> 00:31:02,200 Hadde en følelse at det ikke var en god idè å ha den på. Du så den du også? 287 00:31:02,240 --> 00:31:06,960 Hvis du snakker om den tingen så ja, vi fikk din termisk skanning. 288 00:31:07,760 --> 00:31:09,240 Hva skjedde etter det? 289 00:31:09,400 --> 00:31:12,160 Den gikk sin vei. Jeg vet ikke hva det var. 290 00:31:13,800 --> 00:31:16,600 Noe rart skjer der ute. 291 00:31:16,600 --> 00:31:19,960 Enig. La oss håpe din far kan forklare. 292 00:31:25,720 --> 00:31:29,440 Vi er her. Imeret er rett over den bakketoppen. 293 00:31:39,160 --> 00:31:41,400 Du sa ingenting om et radio tårn! 294 00:31:45,440 --> 00:31:46,760 Vi går på land her. 295 00:31:57,200 --> 00:31:58,720 La oss ta en titt. 296 00:32:49,520 --> 00:32:53,160 Mitt hjem... Min familie! 297 00:32:54,040 --> 00:32:55,800 Hva er alt dette for noe? 298 00:32:57,840 --> 00:33:02,040 Ser ut som senatoren ikke lever i en landsby med vennelige gjetere i det hele tatt. 299 00:33:02,600 --> 00:33:05,400 Jeg var tåpelig til å tro at kunne være muligt. 300 00:33:09,440 --> 00:33:11,600 OK. Hvordan går vi frem? 301 00:33:13,520 --> 00:33:18,880 Å komme seg inn kan ikke være for vanskeligt, men vi må vite om senatoren er forsatt i live. 302 00:33:19,800 --> 00:33:25,640 Denne plassen har sett voldig konflikt. Han kan være død, kanskje han mistet senderen sin. 303 00:33:27,280 --> 00:33:29,480 Bishop, hva tror du om dette? 304 00:33:30,160 --> 00:33:33,360 Senderen som ble plantet i hans transmitter, gir forsatt signal. 305 00:33:33,520 --> 00:33:38,640 Det er forsatt muligt at han gjemmer seg i den store byggningen i midten av det anlegget. 306 00:33:53,720 --> 00:33:57,160 Forresten, vet du hva denne plassen er? 307 00:33:57,600 --> 00:33:59,440 Vi gjetter nok det samme. 308 00:34:01,320 --> 00:34:02,200 Legg deg ned! 309 00:34:13,560 --> 00:34:14,440 Hvorfor gjorde han... 310 00:34:14,640 --> 00:34:15,560 Jeg vet ikke. 311 00:34:16,320 --> 00:34:21,920 Snikskytteren må være inni hovedbyggningen. Det er sikkert mer rundt omkring. 312 00:34:25,440 --> 00:34:29,920 Utkikkeren forandrer observasjons område. De må tro at han var alene. 313 00:34:31,440 --> 00:34:34,360 Jeg kan se to andre soldater i det lavere nivået. 314 00:34:35,160 --> 00:34:36,240 Det må være flere. 315 00:34:37,440 --> 00:34:40,720 Og jeg som trodde at vi kunne ta senatoren uten kamp. 316 00:34:42,120 --> 00:34:43,720 Noen idè hvem de er? 317 00:34:44,400 --> 00:34:47,000 ArmsTechs private hær mest sannsynligvis. 318 00:34:47,000 --> 00:34:50,840 De venter nok på noen som skal komme og hente dem sammen med senatoren. 319 00:34:54,240 --> 00:35:00,960 Hør etter: ifølge Bishop skal senatorens radio signal komme ifra anlegget, sannsynligvis hovedtårnet. 320 00:35:01,920 --> 00:35:05,200 Eneste veien inn usett, er å gå gjennom tog viadukten. 321 00:35:05,480 --> 00:35:09,600 Det vil ta oss mot fjellet. Jeg trenger dere to til å gi meg fiende informasjon. 322 00:35:10,360 --> 00:35:14,320 Når jeg har han, vær klar til å gi meg og senatoren dekknings ild. 323 00:35:15,000 --> 00:35:16,320 Forstått? 324 00:35:17,320 --> 00:35:18,280 Ikke helt. 325 00:35:19,720 --> 00:35:20,640 Hva er det nå? 326 00:35:22,680 --> 00:35:26,960 Hør her sjef, hvis jeg var deg ville jeg spurt meg selv noen spørsmål: 327 00:35:27,040 --> 00:35:32,680 Vitalij sa at han hadde vært her for en måned siden. Hvordan kunne noen ha bygget det monsteret iløpet av en måned? 328 00:35:33,840 --> 00:35:35,120 Syv dager. 329 00:35:45,120 --> 00:35:48,280 Vitalij var her syv dager siden. 330 00:35:49,080 --> 00:35:51,880 Hva for noe, hvorfor ville han ha lyvet til oss? 331 00:35:52,480 --> 00:35:57,680 Vet ikke. Hvis han var mentalt ustabil, viste han ikke noe tegn til det før. 332 00:35:58,000 --> 00:36:02,400 Hør, ingen av oss vet hva som skjer, men nå er ikke tiden til å finne det ut. 333 00:36:03,160 --> 00:36:08,440 Hoved oppdraget vårt er der inne. Vi må få senatoren ut, etterpå kan vi gå over situasjonen. 334 00:36:08,520 --> 00:36:11,240 Hvem vet, kanskje han har svarene vi leter etter. 335 00:36:11,400 --> 00:36:13,880 Vi kan ha blitt lurt her med vilje! 336 00:36:13,880 --> 00:36:16,440 Av en som tok en kule gjennom hodet? 337 00:36:16,880 --> 00:36:18,720 Jeg har fått nok av dine analyser. 338 00:36:19,320 --> 00:36:24,080 Vi har ikke tid akkurat nå til å høre på dine teorier, så hold dem for deg selv. Det er en ordre. 339 00:36:35,960 --> 00:36:38,040 Snake, mottar du? 340 00:36:40,400 --> 00:36:41,120 Hva er det? 341 00:36:42,800 --> 00:36:45,440 Vi har bevæpnet menn som går imot anlegget. 342 00:36:48,400 --> 00:36:49,200 Hvor mange? 343 00:36:50,120 --> 00:36:54,360 Jeg kan se minst tjue, men kommer de ifra andre områder kan det være hundrevis av dem. 344 00:37:12,560 --> 00:37:14,240 JUBAL! 345 00:37:14,520 --> 00:37:16,200 JUBAL! 346 00:37:21,360 --> 00:37:24,360 Snake, det er ikke noe vi kan gjøre for å hjelpe deg ifra her. 347 00:37:24,840 --> 00:37:28,200 Faen, prøv å nå togbanen. Vi møter der. 348 00:37:28,800 --> 00:37:30,000 Herregud. 349 00:37:30,560 --> 00:37:31,400 Hva for noe? 350 00:37:31,400 --> 00:37:32,600 Snake, bak deg! 351 00:38:05,160 --> 00:38:07,240 Harrison, Jeg så nettopp en Metal Gear! 352 00:38:07,400 --> 00:38:08,040 Hva?! 353 00:38:08,320 --> 00:38:10,400 Den så ut som en taktisk umannet modell. 354 00:38:10,680 --> 00:38:14,600 Men den var ridd av en merkelig person, en FOXHOUND raring. 355 00:38:14,920 --> 00:38:18,360 Jeg hadde ikke tid til å ta bilder og jeg kan ikke si noe ellers akkurat nå. 356 00:38:18,960 --> 00:38:21,960 Uansett så ser ArmsTech sterkere ut en det vi trodde. 357 00:38:22,920 --> 00:38:28,960 Snake, finn min far fort som mulig, vi trenger han til å fortelle oss hva er det som foregår! 358 00:38:29,320 --> 00:38:30,520 Mottatt, jeg går inn. 359 00:38:44,640 --> 00:38:47,840 Imeret Terminal Dag 3 360 00:39:23,600 --> 00:39:30,320 Elizabeth? Pierre? Noen som helst!? 361 00:41:24,240 --> 00:41:30,360 Akkurat slikt Vitalij sa det ville være. En lang krig ingen husker hvordan startet. 362 00:41:30,920 --> 00:41:35,320 Dette er ikke bare et enkelt grense slagsmål. Vi er ikke utstyrt for en situasjon som dette. 363 00:41:36,280 --> 00:41:38,880 Nord siden av anlegget er roligere. 364 00:41:40,600 --> 00:41:44,280 Hvis vi vil forsatt inn, så mener jeg at det er vårt eneste håp. 365 00:41:48,560 --> 00:41:51,640 Det kommer flere. Det er nå eller aldri. 366 00:41:52,800 --> 00:41:54,040 Vi går. 367 00:42:41,040 --> 00:42:46,720 OK, hva er favoritt strategien din for infiltrere... "Store fiende tårn"? 368 00:42:47,280 --> 00:42:48,480 Som i filmene. 369 00:42:48,800 --> 00:42:52,360 Kloakk system 370 00:43:15,280 --> 00:43:19,000 OK, sikkerheten vil være tettere fra nå av. Vi går stille. 371 00:43:31,880 --> 00:43:37,040 Kontroll, dette er Moebius 3. De flankere oss, vi klarer ikke å holde posisjonen vår mye lengre! 372 00:43:37,840 --> 00:43:41,800 Abel, dette er kontrollen. Vær klar til å snart flytte senatoren. 373 00:43:42,840 --> 00:43:45,040 Mottatt kontroll, på vei til senatorens rom. 374 00:43:49,480 --> 00:43:51,560 Det er vår mann, kom. 375 00:44:05,600 --> 00:44:06,920 På tide å flytte den gamle mannen. 376 00:44:09,200 --> 00:44:10,200 Ikke igjen... 377 00:44:10,880 --> 00:44:14,160 Vi skulle bare ha gått ifra denne jævla plassen. 378 00:44:14,880 --> 00:44:16,800 Hvem bryr seg om han? 379 00:44:18,760 --> 00:44:19,680 Vi gjør! 380 00:44:43,400 --> 00:44:46,280 Ser ut som hele verden dør for å bekytte deg senator. 381 00:44:51,200 --> 00:44:52,920 Hvem i helvete er du? 382 00:44:53,680 --> 00:44:57,240 Har ingen betydning. Ta det du trenger og følg meg, jeg skal få deg ut her ifra. 383 00:44:58,440 --> 00:45:01,040 Og hvor akkurat, er det du tar meg? 384 00:45:01,840 --> 00:45:07,040 Til en sikker plass, så du kan fortelle oss hva i helvete er det som foregår i denne gudløse plassen. 385 00:45:07,960 --> 00:45:10,760 Hvem er du? Du ser ikke ut som en regjerings agent. 386 00:45:11,040 --> 00:45:14,720 Jeg trodde ikke noen andre ville bli involert med dette. 387 00:45:16,720 --> 00:45:20,640 Andre angreps gruppe kommer inn ifra Øst delen! 388 00:45:21,200 --> 00:45:24,400 Tilbake trekk til tårnet! 389 00:45:27,120 --> 00:45:28,480 Vi kommer til å bli fanget inne! 390 00:45:29,000 --> 00:45:29,440 Faen! 391 00:45:30,160 --> 00:45:34,960 Vi har ikke mer tid Senator. Den eneste muligheten vi har til å overleve er å komme oss ut, nå! 392 00:45:38,200 --> 00:45:39,000 Javel. 393 00:45:55,520 --> 00:45:56,400 Legg den ifra deg! 394 00:46:23,400 --> 00:46:24,880 Gå! 395 00:46:30,120 --> 00:46:33,240 Område har blitt brudt, vi trenger hjelp i nedre del av sjette nivå. 396 00:46:36,840 --> 00:46:37,640 Der er de! 397 00:47:06,640 --> 00:47:06,960 Tom! 398 00:47:33,560 --> 00:47:34,520 Hva er det du ser på!? 399 00:48:06,120 --> 00:48:07,320 Gå! 400 00:48:15,800 --> 00:48:16,760 Få han ut! 401 00:48:31,040 --> 00:48:32,520 Vent på mitt signal. 402 00:48:32,880 --> 00:48:34,880 Vent, dette er selvmord! 403 00:48:35,760 --> 00:48:37,640 Bedre å dø tidligere enn senere senator. 404 00:48:39,040 --> 00:48:40,800 For dø må vi. 405 00:48:58,360 --> 00:48:58,920 Kom igjen! 406 00:49:00,040 --> 00:49:01,320 Hold deg nærme meg. 407 00:49:20,120 --> 00:49:21,880 Det er et brydd på den ytre veggen. 408 00:49:22,000 --> 00:49:23,200 Det er vårt eneste sjanse. 409 00:49:23,400 --> 00:49:24,280 Dekk meg. 410 00:49:31,440 --> 00:49:32,040 Gå! 411 00:49:39,200 --> 00:49:40,520 Snake! Kom igjen! 412 00:50:29,320 --> 00:50:30,520 Vent her. 413 00:51:50,080 --> 00:51:50,800 Kom igjen! 414 00:51:59,400 --> 00:52:00,680 Løp! 415 00:55:40,840 --> 00:55:45,680 Hva var det anlegget senator, hvem var folkene som var der? Hva i helvete er det som foregår? 416 00:55:46,920 --> 00:55:51,920 Anlegget eies av ArmsTech Co. sammen med alt annet i denne regionen. 417 00:55:52,720 --> 00:55:54,560 Hva gjør ArmTech her? 418 00:55:56,520 --> 00:56:02,000 Daskasan har vært hovedsentralen for ArmsTechs aktiviteter for år nå. 419 00:56:02,480 --> 00:56:08,120 Aser regijeringen blir betalt en heftig sum for å se vekk ifra alle aktivitetene. 420 00:56:08,480 --> 00:56:13,320 Dette er en øde region, perfekt for testing av nye våpen. 421 00:56:13,880 --> 00:56:15,160 Som en Metal Gear? 422 00:56:18,960 --> 00:56:21,720 Hvor mange andre er det? Hvor blir de satt isammen? 423 00:56:24,040 --> 00:56:28,640 Du finner svarene du ser etter der, i Eldridge. 424 00:56:33,760 --> 00:56:35,320 Eldridge? 425 00:56:35,880 --> 00:56:44,360 Ja, det var der min jobb var. Det var der mitt liv tok en uforventet vei. 426 00:56:49,480 --> 00:56:52,840 Følg etter meg. Det er noe jeg vil at du skal se. 427 00:57:17,680 --> 00:57:21,400 Dette oppdraget ble nå veldig komplisert sjef. 428 00:57:22,160 --> 00:57:23,200 Ja. 429 00:57:24,640 --> 00:57:28,000 Lynkrigen av denne "over natt nasjonen", må ha noe med Eldridge å gjøre. 430 00:57:28,360 --> 00:57:31,040 Det er mer til disse hendelsene en bare Metal gearer. 431 00:57:31,080 --> 00:57:33,120 Uansett hva som foregår- 432 00:57:34,080 --> 00:57:37,240 -vil vi finne svarene våres under de mørke skyene. 433 00:58:00,720 --> 00:58:06,360 Forsettelse følger... Tekstet Av Glenn X. Govan. 434 01:04:00,840 --> 01:04:02,120 Wow, se på all det fyrverkeriet! 435 01:04:02,280 --> 01:04:06,720 Scott, skynd deg! Festningen kommer til å sprenge, vi må... uhm... ehm... Ta sokkene mine! 436 01:04:28,600 --> 01:04:30,200 For Guds skyld, hvem er denne mannen? For God's sake who is this man? 437 01:04:30,240 --> 01:04:31,640 Jeg vet ikke hvem han er. 438 01:04:35,520 --> 01:04:37,720 Se om han har en lommebok på seg... Nei det er jo bare halsen hans. 439 01:04:39,120 --> 01:04:43,880 Vært riktig så lenge siden, hva...Vi skulle bare...Hva var det? Å ingenting. 440 01:04:48,000 --> 01:04:48,480 Kom igjen! 441 01:04:50,680 --> 01:04:54,720 AU! Du traff meg i munnen, rett i....DIN FAENS JÆVEL! AAAAUU! 442 01:04:55,000 --> 01:04:56,640 Det er porno. 443 01:04:56,760 --> 01:05:01,200 Du kunne ikke bare ha kastet den til meg. Faen rett i ansiktet. GJØR SATAN SÅ VONDT! 444 01:05:04,840 --> 01:05:06,640 Det er Poooornoooo... 445 01:05:07,560 --> 01:05:09,560 Javel, la oss se.. 446 01:05:09,720 --> 01:05:15,000 Vent...dette er gutt mot gutt....NEEEEEI! 447 01:05:16,320 --> 01:05:18,680 Hei Gary! Hva er denne knappen her? 448 01:05:18,760 --> 01:05:20,840 Ikke trykk på den! 449 01:05:21,000 --> 01:05:21,760 Å HERREGUUUUUUD! 450 01:05:22,120 --> 01:05:23,040 Å FAEN! 451 01:05:24,080 --> 01:05:27,640 I kveld klokken 10, skal vi vise hvordan krem kan... 452 01:05:27,640 --> 01:05:32,640 accchk....unnskyld, fikk en flue i munnen. Og nå til nyhetene. 453 01:05:33,080 --> 01:05:35,760 Mamma, fort spørsmål, min spiselige underbukse er hvor? 454 01:05:36,880 --> 01:05:41,520 Glem det, jeg fant den.. mmmmm jordbær. så godt... 455 01:05:42,000 --> 01:05:44,120 Hva slags fenomener? 456 01:05:44,440 --> 01:05:47,000 Ender signerte en fredsavtale med Kina. 457 01:05:47,000 --> 01:05:48,600 Kilt ble den ny moten. 458 01:05:48,720 --> 01:05:52,080 Slanger organiserte deres egen union i protest til Snake Eater(video spill) 459 01:05:52,640 --> 01:05:56,000 Og smør ble valgt til den høyeste ranken mulig. 460 01:05:56,440 --> 01:05:59,000 I andre ord, dette er helt på tryne.. 461 01:05:59,080 --> 01:06:01,760 Yo, la oss få denne jævla slangen av dette jævla flyet! 462 01:06:02,440 --> 01:06:04,280 Ke farsken!? 463 01:06:04,400 --> 01:06:09,320 Det er...litt...av..en atmosferik begivenhet. 464 01:06:09,400 --> 01:06:12,320 Og er også grunnen til....Okay, drid i dette. 465 01:06:12,640 --> 01:06:16,600 Det er en tyfon, den foresaker alt slags dritt, og du kan ikke gjøre en jævla ting så....hold kjeft. 466 01:06:17,400 --> 01:06:20,040 Og Snake... Du er virkelig søt! 467 01:06:20,680 --> 01:06:21,440 Hva er det du sier? 468 01:06:21,640 --> 01:06:25,280 Nei, hun har blitt avlistet på grunn av disipline grunner... 469 01:06:27,280 --> 01:06:29,120 Unnskyld, jeg glemte astma innpustern min. 470 01:06:30,160 --> 01:06:32,920 Ok folkens, dere har snakket lenge nok nå... Kom dere til helvete ut! 471 01:06:34,000 --> 01:06:36,840 Du ville ha en film hele ditt liv Snake. 472 01:06:37,000 --> 01:06:39,520 Denne gangen... Kan du endeligt få en. 473 01:06:40,160 --> 01:06:41,320 Fy faen så tøft. 474 01:06:41,800 --> 01:06:46,200 WOA WOA WOA kommer in for fort, kommer in for fooort! AAARHA OWWWW! 475 01:06:49,680 --> 01:06:51,600 AAAARH MINE ØYNER! 476 01:06:52,400 --> 01:06:53,840 Vil du ikke la meg stå på ditt hode? 477 01:06:54,800 --> 01:06:56,040 LA OSS ROCKE! 478 01:06:56,680 --> 01:06:58,440 Vil du ha deg et pul? 479 01:07:02,640 --> 01:07:03,800 HORE TID! 480 01:07:04,720 --> 01:07:08,360 Ro ro ro din båt, rolig ned strømmen... Kom igjen Pierre! 481 01:07:08,640 --> 01:07:12,360 Gøyal. gøyal. gøyal, gøyal, livet er bare drømmen... ELIZABETH! 482 01:07:12,360 --> 01:07:16,000 Ro ro ro din båt, rolig ned strømmen... Kom igjen! 483 01:07:16,000 --> 01:07:19,440 Gøyal. gøyal. gøyal, gøyal, livet er bare drømmen... 484 01:07:19,880 --> 01:07:22,120 Kom igjen Lizzy, kom igjen! 485 01:07:23,280 --> 01:07:25,480 Vi er i Guds hender nå. 486 01:07:26,400 --> 01:07:30,120 Visste du at en gris orgasme kan vare over 30 minutter!? 487 01:07:30,840 --> 01:07:32,880 Det er 30 hele minutter! 488 01:07:33,360 --> 01:07:35,640 Hvordan kunne du klare noe som helst resten av dagen!? 489 01:07:35,840 --> 01:07:37,400 Ikke rart at de sover så mye. 490 01:07:38,120 --> 01:07:41,160 Et rådsord sjef...på luften! 491 01:07:42,560 --> 01:07:44,440 Å ved Gud du er deilig, JEG VIL PULE DEG! 492 01:07:45,360 --> 01:07:47,520 OK, hvordan går vi frem? 493 01:07:48,560 --> 01:07:54,520 Huh? Unnskyld jeg ble distrahert. Det er en dame med store...objekter i det nederste vinduet. 494 01:07:55,640 --> 01:07:57,640 TIL KJØPE SENTERET! 495 01:07:58,120 --> 01:07:59,640 KJØPE SENTERET! 496 01:08:01,120 --> 01:08:03,640 Jippi, vi får 25% avslag! 497 01:08:06,080 --> 01:08:06,800 Hallo? 498 01:08:08,120 --> 01:08:09,720 Ja? 499 01:08:10,120 --> 01:08:12,000 Jeg er glad med min livsforsikring! 500 01:08:14,480 --> 01:08:14,520 Snake, kan du forklare meg en ting til? 501 01:08:17,800 --> 01:08:18,520 Jada? 502 01:08:19,120 --> 01:08:22,640 Hvorfor står vi foran et vindu når det er krig utenfor? 503 01:08:22,800 --> 01:08:24,760 Erm... Er ikke helt sikker. 504 01:08:27,440 --> 01:08:28,160 Giggidy! 505 01:08:29,720 --> 01:08:32,160 Å herregud, SE! JULE NISSEN! 506 01:08:42,320 --> 01:08:43,800 Er du Solid Snake? 507 01:08:44,000 --> 01:08:46,000 Du er på min slemme liste dette året. 508 01:08:46,000 --> 01:08:49,480 Du drepte 17 personer sist måned. Du får bare kull i år. 509 01:08:49,840 --> 01:08:51,840 Ikke vær redd senator, jeg har super krefter. 510 01:08:53,000 --> 01:08:54,480 FOr jeg er...LYNET! 511 01:08:55,360 --> 01:08:56,480 SVERD! 512 01:08:57,880 --> 01:08:58,480 Garugamesh! 513 01:08:59,560 --> 01:09:03,640 Hei sjef, syns ikke du at dette avslutter som Ringenes herre: To Tårn? 514 01:09:03,640 --> 01:09:03,680 NEEEIDA! 515 01:09:04,680 --> 01:09:05,680 Ikke bekymre deg. Pierre. 516 01:09:05,720 --> 01:09:09,360 Ikke som om de vil avslutte med at kameraet går opp over... s 517 01:09:11,440 --> 01:09:14,320 Med utenom verdens musikk. 518 01:09:33,360 --> 01:09:34,160 HA DET BRA!