1 00:00:09,240 --> 00:00:22,040 Nyckeln till varje man är hans tankar. Han ser stark och utmanande ut, han har ett roder som han följer, vilket är idén som all hans information är hemligstämplad efter. Han kan endast förbättras genom att bli presenterad med en ny idé, som härskar hans egna. Ralph Waldo Emerson 2 00:00:34,000 --> 00:00:35,200 Skynda dig Scott! 3 00:00:35,720 --> 00:00:38,440 Hela fortet kommer att explodera, vi måste lämna området! 4 00:00:43,200 --> 00:00:48,160 Outer Heaven 1995 5 00:01:00,040 --> 00:01:02,240 För guds skull, vem är den här mannen? 6 00:01:03,520 --> 00:01:05,600 Hur kunde han göra allt detta? 7 00:01:06,640 --> 00:01:08,040 Hur kunde detta hända? 8 00:01:09,000 --> 00:01:13,000 Inte ett enda svar i över en timma nu... Var är dem andra? 9 00:01:13,760 --> 00:01:15,200 De må mycket väl vara döda min son. 10 00:01:16,680 --> 00:01:18,960 Dem måste fortfarande ha varit där inne, när den där mannen... 11 00:01:19,640 --> 00:01:20,440 Kom! 12 00:01:29,280 --> 00:01:30,320 Scott! 13 00:01:45,600 --> 00:01:47,400 Bind fast remsan runt ditt ben... 14 00:01:50,560 --> 00:01:53,480 Jag ska ta dig härifrån... Jag ska ta dig... 15 00:01:55,560 --> 00:01:57,080 PAPPA! 16 00:02:05,720 --> 00:02:07,000 pappa... 17 00:02:16,320 --> 00:02:17,360 pappa... 18 00:02:25,360 --> 00:02:26,200 pappa... 19 00:02:28,480 --> 00:02:30,680 Det är krig. 20 00:02:38,440 --> 00:02:40,400 Det är krig. 21 00:02:44,680 --> 00:02:49,040 Neeej! 22 00:03:00,080 --> 00:03:07,920 Över Svarta Havet 2007 23 00:03:11,400 --> 00:03:17,480 Varg 004, eskort. Vi återvänder till basen, ni kommer att vara ensamma från och med nu. 24 00:03:19,680 --> 00:03:23,560 Uppfattat, Varg 004. Ändrar kurs till Daskasan. 25 00:03:36,960 --> 00:03:42,080 Föregående vecka föll, Kepler's Inc. Försvars Facilitet i Birmingham offer för ännu en terrorist attack, 26 00:03:42,080 --> 00:03:45,480 vilket har begåtts av den ökända cellen "Philanthropy". 27 00:03:46,240 --> 00:03:48,560 Vi har precis trätt in över Nagorno regionen. 28 00:03:50,680 --> 00:03:55,440 165 kilometer av luftkorridor innan vi drar oss tillbaka. 29 00:03:56,080 --> 00:03:58,480 Tack så mycket killar. Håll oss uppdaterade genom radion. 30 00:04:06,040 --> 00:04:08,760 Åh, snart dags för vårt meddelande på TV... 31 00:04:09,360 --> 00:04:10,360 Vilket meddelande? 32 00:04:11,040 --> 00:04:15,360 Otacon's idé. Sändningen bör börja... nu! 33 00:04:15,360 --> 00:04:19,000 Idag levererade Terrorist gruppen följande meddelande: 34 00:04:20,280 --> 00:04:23,920 Vi lever i en tid där världen har utstått hotet om vår förintelse, 35 00:04:23,920 --> 00:04:27,960 i händerna på kärnvapen. Regeringarna förlitade sig på teorin om ömsesidig 36 00:04:27,960 --> 00:04:33,280 säkrad förstörelse för att hindra ett helhjärtat kärnpvapenkrig, men denna strategi kommer oundvikligen misslyckas. 37 00:04:33,600 --> 00:04:38,840 Under inga omständigheter kommer vi någonsin stillatigande acceptera att en nation bygger Metal Gears eller liknande vapen. 38 00:04:39,120 --> 00:04:43,080 Vi skall alltid bekämpa dem, tills antingen vår eller deras förintelse. 39 00:04:44,000 --> 00:04:48,200 Det vilket vi uppnådde i England, visade sig vara ett viktigt slag. 40 00:04:49,040 --> 00:04:54,400 Enligt våra informationskällor har alla större försvarsföretag upphört med sina aktiviteter 41 00:04:54,800 --> 00:04:58,720 och skandalen vilket orsakades av den information vi offentliggjorde, 42 00:04:58,720 --> 00:05:03,440 har drivit flera regeringar till att börja om från början och omfördela sina ambitioner. 43 00:05:04,160 --> 00:05:08,120 Jag trodde faktist att vi var färdiga, fram tills ungefär en månad sedan. 44 00:05:08,320 --> 00:05:11,920 Men, ett till... stort problem har uppstått. 45 00:05:12,680 --> 00:05:16,640 Och det är just därför det var så brådskande för oss att mötas på den ryska flygplatsen. 46 00:05:21,400 --> 00:05:24,280 Vi kommer snart att släppa av dig i Daskasan regionen, 47 00:05:24,280 --> 00:05:27,240 mellan gränserna i Armenien och Azerbaijan. 48 00:05:27,240 --> 00:05:31,360 Ditt uppdrag är att hitta och säkra Senator Abraham Bishop, 49 00:05:32,120 --> 00:05:35,440 Ifall du undrar så är svaret ja, han är min pappa. 50 00:05:35,640 --> 00:05:39,640 Jag tror mig ha berättat för dig angående hans roll i mitt "beslutstagande" om att börja med politik. 51 00:05:40,040 --> 00:05:41,840 Jag ska se till att hitta honom, det kan du vara säker på. 52 00:05:42,000 --> 00:05:45,280 Låt dig inte luras, Snake. Jag känner inget för min pappa. 53 00:05:45,760 --> 00:05:48,920 Det finns inget personligt inblandat i detta uppdrag. 54 00:05:49,480 --> 00:05:54,640 Det finns inget inom mig som binder mig till den personen, förutom mitt DNA. 55 00:05:55,600 --> 00:05:58,200 Hmm... detta låter bekant. 56 00:05:58,320 --> 00:06:03,640 Abraham Bishop är den enda politikern som har ett starkt förhållande med resten av Armstech. 57 00:06:03,640 --> 00:06:08,040 Han har varit här i Azerbaijan under många år nu, men hans roll är fortfarande oklar. 58 00:06:08,440 --> 00:06:12,120 Den mest populära teorin anser att han är en framskriden kontakt inom smugglingen 59 00:06:12,120 --> 00:06:15,520 av krigsmaterial till länder som är vänligt sinnade till USA, såsom Georgien. 60 00:06:15,840 --> 00:06:19,640 Han måste föras tillbaka för att stå inför rätta för de mutor han tog emot, 61 00:06:19,960 --> 00:06:22,680 en anklagelse som Philantrophy kan bevisa nu. 62 00:06:23,360 --> 00:06:27,240 När vi väl sättit dit honom, kommer det sista företaget som tilverkar Metal Gears 63 00:06:27,440 --> 00:06:29,200 inte ha någonstans att gömma sig. 64 00:06:29,480 --> 00:06:31,320 Det låter inte så farligt. 65 00:06:31,360 --> 00:06:33,160 Det borde inte låta så enkelt heller. 66 00:06:33,400 --> 00:06:37,160 På sistone har det uppstått flera konstiga fenomen inom Daskasan regionen. 67 00:06:37,560 --> 00:06:39,480 Vilken typ av fenomen? 68 00:06:40,600 --> 00:06:45,800 Hela området mellan gränserna till Armenien och Azarbaijan har alltid varit "varmt". 69 00:06:45,800 --> 00:06:50,520 Som t.ex. i Karabakh, till söder, det har varit centrum för en tio-årig konflikt. 70 00:06:51,040 --> 00:06:54,680 Men det riktigt märkliga började inte hända förrän i Augusti. 71 00:06:54,800 --> 00:06:59,200 Invånarna i regionen, som tidigare gömt sig i sina hus för rädsla av gerillan, 72 00:06:59,360 --> 00:07:02,680 sprang ut på gatorna i en våg av glädje. 73 00:07:02,960 --> 00:07:05,560 Ganska snabbt spriddes märkliga nyhter bland befolkningen. 74 00:07:05,600 --> 00:07:09,120 Man tände på facklor och ljus, ett par meter ifrån liken av de 75 00:07:09,120 --> 00:07:11,680 som blev massakrerade endast ett par dagar sedan. 76 00:07:12,040 --> 00:07:16,280 De två faktionernas stridande män, upphörde med fientligheterna omedelbart, 77 00:07:16,600 --> 00:07:20,680 och gick vidare till att bygga en stark defensiv perimeter i form av en cirkel 78 00:07:20,720 --> 00:07:25,840 vars omkrets på 30 km gick runt platån i mitten av Daskasan. 79 00:07:26,560 --> 00:07:30,040 Washington Post gav dem namnet "Övernatts Nationen". 80 00:07:30,680 --> 00:07:36,440 Efter ett par dagars lugn, "åt Jubals vägnar", fortsatte dem. 81 00:07:37,040 --> 00:07:39,240 vad är det för tyfon i mitten av kartan? 82 00:07:39,360 --> 00:07:41,840 Du kommer ... att se, snart nog. 83 00:07:44,800 --> 00:07:48,480 70 km av luft korridor. Daskasan är inom synhåll! 84 00:08:05,160 --> 00:08:06,720 Va fan... 85 00:08:07,280 --> 00:08:11,760 Det är... en aldrig tidigare skådad atmosfärisk händelse, 86 00:08:12,240 --> 00:08:19,000 vilket även är anledningen till att spanings satteliterna blir fullständigt värdelösa. 87 00:08:21,880 --> 00:08:28,560 Vi har inte fått någon information om situationen i området, i över två veckor nu. 88 00:08:29,080 --> 00:08:32,800 Därför måste vi släppa av dig ganska långt bort från uppdragsområdet. 89 00:08:33,720 --> 00:08:36,840 Det här måste vara ett helt och hållet hemligt infiltrations uppdrag. 90 00:08:37,720 --> 00:08:42,200 Vapen och utrustning på plats. Ingen backup. Jag vet vad som ska göras. 91 00:08:42,480 --> 00:08:47,000 Inte denna gången. Du kommer vara väpnad: detta är en vanlig krigszon. 92 00:08:47,760 --> 00:08:49,480 Det är ingen fara om du lämnar spår efter dig. 93 00:08:50,720 --> 00:08:53,320 Snake, denna gången kommer du inte vara ensam. 94 00:08:53,840 --> 00:08:54,520 Va? 95 00:08:54,560 --> 00:08:58,640 Du kommer att upprätta kontakt med två nya medlemmar från Philantrophy. 96 00:08:59,280 --> 00:09:05,640 Pierre Leclerc, sniper, tidigare medlem i Foreign legion, för nuvarande är han en legosoldat. 97 00:09:06,400 --> 00:09:10,560 Hmm... användbart inför öppna områden. Vem är den andra personen? 98 00:09:11,040 --> 00:09:13,840 Korpral Elizabeth Laeken, före detta Delta. 99 00:09:14,120 --> 00:09:15,280 Ännu en legosoldat? 100 00:09:15,520 --> 00:09:20,040 Nej. Hon har blivit avnoterad på grund av disciplinära skäl. 101 00:09:21,520 --> 00:09:26,400 Du har alla deras mappar i din väska; där kommer du hitta all information du behöver. 102 00:09:27,320 --> 00:09:30,360 40 kilometers luft korridor. Dags att gå. 103 00:09:32,160 --> 00:09:34,680 Okay Snake. Det är dags. 104 00:09:35,440 --> 00:09:38,960 Detta uppdrag kommer vara längre än de du stött på tidigare. 105 00:09:39,680 --> 00:09:45,480 Du får förvänta dig tio dagar av extrema förhållanden, gentemot krafter vi inte kan förutse. 106 00:09:46,040 --> 00:09:49,880 Om du lyckas, kommer Philantrophy upphöra att existera. 107 00:09:50,320 --> 00:09:55,400 Vi kommer ha vunnit vår kamp, och de fruktansvärda vapnen kommer vara ett ting av det förflutna. 108 00:10:00,840 --> 00:10:03,480 Detta är vad du slagits för under hela ditt liv Snake. 109 00:10:04,000 --> 00:10:06,680 Denna gången kan du äntligen få slut på det hela. 110 00:10:07,280 --> 00:10:08,120 Jag vet. 111 00:13:23,320 --> 00:13:26,640 Lachin Dag 1 112 00:13:50,680 --> 00:13:52,480 Snake, har du hittat Leclerc? 113 00:13:52,600 --> 00:13:55,760 Inte än. Jag håller dig uppdaterad. 114 00:13:56,360 --> 00:13:57,280 Uppfattat. 115 00:14:50,880 --> 00:14:51,560 Menig... 116 00:14:51,520 --> 00:14:52,840 Vänta, vänta, vänta... 117 00:14:55,920 --> 00:14:57,000 Va fan... 118 00:15:05,520 --> 00:15:08,520 Sparat! Pierre Leclerc till din tjänst, Sir. 119 00:15:18,880 --> 00:15:19,840 Vad är det Snake? 120 00:15:20,000 --> 00:15:21,480 Vem är denna idioten? 121 00:15:22,000 --> 00:15:22,800 Några problem? 122 00:15:23,360 --> 00:15:26,120 Nej, inte riktigt. Jag hittade honom spela på en... en sorts... SAK! 123 00:15:26,240 --> 00:15:27,480 Vad för sak? 124 00:15:27,480 --> 00:15:29,200 En sån där spel maskin! 125 00:15:29,960 --> 00:15:34,520 Oroa dig inte Snake. Han är en av dem bästa snipers på marknaden. 126 00:15:35,120 --> 00:15:37,600 Han kommer från en viktig familj. 127 00:15:37,880 --> 00:15:41,800 Du kanske har hört talas om den legendariska Leclerc, krigshjälte under WWII. 128 00:15:41,920 --> 00:15:44,000 Pierre är hans brorson! 129 00:15:44,000 --> 00:15:46,160 Jag tänker inte släpa med mig den här idioten! 130 00:15:46,600 --> 00:15:49,200 Snake, det finns ingen annan. Du behöver Pierre. 131 00:15:49,760 --> 00:15:52,360 Kände på mig att jag kommer sakna mina solo uppdrag... 132 00:15:53,720 --> 00:15:55,240 Vart ska vi, Big Chief? 133 00:15:55,520 --> 00:15:59,880 Laeken borde vara här när som helst. Du får leta efter vår guide, han ska ta oss till Imeret. 134 00:16:00,000 --> 00:16:00,560 Namn? 135 00:16:00,880 --> 00:16:01,760 Vitalij. 136 00:16:02,240 --> 00:16:03,200 Karakteristiska drag? 137 00:16:03,760 --> 00:16:06,680 Otrevlig, smutsig, hårig. En från trakterna. 138 00:16:07,360 --> 00:16:14,520 Nämen, se vad vi har här. Är du rasist eller är det bara jag som avtänder dig? Slappna av, Big Chief! 139 00:16:15,600 --> 00:16:19,800 Låt oss säga att jag vill hålla vår konversation på en "hierarkisk" nivå lite längre. 140 00:16:19,840 --> 00:16:24,080 Rör på dig nu och hitta honom. Det sägs att han är den enda här med ett ryskt namn. 141 00:16:24,520 --> 00:16:26,400 Du borde inte stöta på några problem. 142 00:16:35,560 --> 00:16:37,960 Du vill ha bruden bara för dig själv, erkänn? 143 00:16:39,320 --> 00:16:41,480 Var fan fick du det ifrån? 144 00:16:42,120 --> 00:16:45,520 Ingenstans! Tänkte bara att detta är inget bra sätt att börja en relation på. 145 00:16:45,560 --> 00:16:50,360 Du vet den där "leta efter den otrevliga, smutsiga, håriga killen. Lämna resten till mig" attityden. 146 00:16:51,600 --> 00:16:52,680 Vi syns, Big Chief! 147 00:16:58,120 --> 00:16:59,280 Jag kommer DÖDA honom. 148 00:17:37,360 --> 00:17:38,680 Hejdå, syster. 149 00:17:54,320 --> 00:17:56,640 Och säg "Hej" till din nya befälhavare! 150 00:18:33,280 --> 00:18:34,760 Elizabeth Laeken? 151 00:18:41,200 --> 00:18:42,440 Varför slängde han stenen på dig? 152 00:18:44,080 --> 00:18:48,880 Av orsaker... vilka jag hoppas du aldrig får reda på. 153 00:18:49,800 --> 00:18:51,360 Vill du förklara? 154 00:18:55,840 --> 00:18:57,040 Såklart du inte vill... 155 00:19:14,720 --> 00:19:16,040 Vart hittade du honom? 156 00:19:17,000 --> 00:19:19,680 Rakt framför näsan på oss. 157 00:19:20,360 --> 00:19:24,440 Kommer du ihåg det stallet till höger om huset där vi först möttes? 158 00:19:24,640 --> 00:19:29,720 Ja, där var han och stirrade på väggen. 159 00:19:30,360 --> 00:19:31,960 Stirrade han på väggen? 160 00:19:32,000 --> 00:19:37,960 Ja. Du har verkligen en uppseendeväckande grupp här, Big Chief. 161 00:19:38,480 --> 00:19:39,720 Tur att ni har mig då! 162 00:19:41,240 --> 00:19:42,640 Hon kan sitt. 163 00:19:42,920 --> 00:19:44,560 Vem är hon? 164 00:19:45,080 --> 00:19:47,240 Du har inte informerat mig än. 165 00:19:51,400 --> 00:19:56,560 Du frågar dig själv vare sig du kan lita på mig eller inte, eller? 166 00:19:57,760 --> 00:20:01,360 Ja du, Big Chief, du har läst min profil... 167 00:20:01,520 --> 00:20:04,480 Ja. Och den stämmer inte med vad som står framför mig. 168 00:20:05,040 --> 00:20:09,280 Vare sig du vill eller inte, så är vi fast här i tio dagar. 169 00:20:09,360 --> 00:20:11,440 Jag står i godo för mig själv. 170 00:20:14,160 --> 00:20:19,040 Hon heter Elizabeth, men dem kallar henne "Skammen". Jag har läst hennes profil också. 171 00:20:19,360 --> 00:20:22,360 "Skammen", vad har hon gjort? 172 00:20:23,280 --> 00:20:27,440 101:a luftburna bataljongen, elitträning, sex år inom Delta. 173 00:20:27,840 --> 00:20:29,880 Fyra uppdrag utomlands. 174 00:20:30,200 --> 00:20:31,120 Jävlar. 175 00:20:31,560 --> 00:20:35,320 Jag tvivlar på att hon tidigare vart med på ett infiltrations uppdrag dom denna. 176 00:20:35,760 --> 00:20:38,320 Hon är stealth, ingen scout. 177 00:20:38,800 --> 00:20:41,600 Hur som helst, hon klarar sig själv i strid. 178 00:20:41,840 --> 00:20:45,960 Visserligen var inte detta tillräckligt... 179 00:20:47,000 --> 00:20:48,520 Vad menar du med det? 180 00:20:48,840 --> 00:20:52,120 Alla hennes befälhavare har bitit sig själva i tungan. 181 00:20:55,080 --> 00:20:59,960 Dödsolyckor, dränkningar, friendly fire... Listan är chockerande. 182 00:21:00,360 --> 00:21:01,720 Nio officerare. 183 00:21:01,800 --> 00:21:06,560 Hon har vart tjänsteledig i några år nu, som civilperson levde hon ett ensamt liv. 184 00:21:07,200 --> 00:21:12,280 Inga vänner. Och med den fläcken på hennes huvud, inte ett jobb heller. 185 00:21:14,280 --> 00:21:20,000 Jag tror inte på sånt här skit. Men jag vet att ni Amerikander oftast faller för sånna enkla förklaringar... 186 00:21:20,400 --> 00:21:24,880 Jag tänker inte låta allt detta bli en börda för henne. Men hon måste hänga med. 187 00:21:25,080 --> 00:21:30,240 Enligt rapporten, så har hon riskerat sitt liv medvetet och utan anledning under de senaste uppdragen. 188 00:21:31,000 --> 00:21:35,640 Hon belönades med Silver Stjärnan, men hennes överordnade ville göra sig av med problemet. 189 00:21:35,880 --> 00:21:37,640 Och här är hon. 190 00:21:40,480 --> 00:21:42,960 Jag behöver inget oregelbunden beteende från henne. 191 00:21:44,040 --> 00:21:48,040 Jag beklagar hennes situation, men jag har mina anledningar till att slutföra detta uppdrag. 192 00:21:48,320 --> 00:21:53,800 Om jag ser att hon gör något som sätter oss i fara, kommer jag begrava henne med mina egna händer. 193 00:21:56,360 --> 00:22:02,480 Gå och vila nu, hjälten. Vi ska upp kl sex. Vi ska til Daskasan. 194 00:22:04,800 --> 00:22:07,440 Akera Floden Dag 2 195 00:22:23,760 --> 00:22:26,360 Jag har läst din profil. 196 00:22:28,680 --> 00:22:34,280 Jag bryr mig inte om vad som har hänt. Hur du slåss, det är vad jag kommer att basera min åsikt om dig på. 197 00:22:35,000 --> 00:22:37,880 Försök hålla det i åtanke, och sluta beta dig som att du skulle avrättas. 198 00:22:38,360 --> 00:22:42,440 Att vara min befälhavare gör dig orolig, eller hur? 199 00:22:44,720 --> 00:22:49,160 Jag kommer bli orolig när du blir dödad utan anledning, eller när du agerar ur förtvivlan. 200 00:22:49,520 --> 00:22:52,880 Jag vet inte varför du accepterade detta uppdrag, men jag kan garantera dig en sak... 201 00:22:53,720 --> 00:22:55,520 Ingen kommer komma ur detta som en hjälte. 202 00:22:56,240 --> 00:23:01,200 Det finns inga medaljer för det krig vi slåss, inga epitafer. Endast offer. 203 00:23:02,360 --> 00:23:05,880 Objektiver är mycket viktigare än oss. 204 00:23:07,040 --> 00:23:11,560 Dina befälhavare må vara döda, Elizabeth, men du har alltid fulländat dina uppdrag. 205 00:23:12,080 --> 00:23:16,440 Om det blir slutresultatet denna gång, så blir jag glad hur som helst. 206 00:23:33,600 --> 00:23:34,720 Ok, vi sätter upp läger. 207 00:23:36,160 --> 00:23:41,520 Jag monterar fast några sensorer. Med hjälp av dem, vet vi när nått försöker komma nära. 208 00:23:46,880 --> 00:23:47,960 Hur många dog? 209 00:23:48,880 --> 00:23:50,400 En miljon, kanske mer. 210 00:23:50,760 --> 00:23:53,640 Det var hundra år sedan. 211 00:23:54,080 --> 00:23:59,960 En berättelse berättad av de äldre, medans den yngre generationen aldrig har tid att lära sig. 212 00:24:00,240 --> 00:24:03,120 Hur är det med den nuvarande regeringen? Ni är demokrater. 213 00:24:03,920 --> 00:24:07,600 Det finns ingen användning för demokrati när folket inte är underrättad. 214 00:24:08,440 --> 00:24:11,480 Vi har slagits mot Azerbaijan i många år nu, 215 00:24:11,480 --> 00:24:13,640 åt Karabakh regionens vägnar. 216 00:24:14,240 --> 00:24:18,560 Sedan dess har två alternativa regeringar stigit till makten, 217 00:24:19,040 --> 00:24:21,560 men ingen av oss vet vart de är på väg, 218 00:24:22,400 --> 00:24:24,720 eller vad det är dem gör för vårt land. 219 00:24:25,080 --> 00:24:27,280 Och detta nya krig, ännu en gång... 220 00:24:28,360 --> 00:24:30,000 Dem döljer något från oss. 221 00:24:30,800 --> 00:24:34,640 Jag tror inte att Armenien någonsin kommer bli det land vi drömmer om. 222 00:24:35,360 --> 00:24:37,240 Karabakh regionen är full med olja... 223 00:24:37,520 --> 00:24:39,440 Ja, det vet jag. 224 00:24:40,080 --> 00:24:43,040 Men Karabakh är långt härifrån, längre söderut. 225 00:24:43,760 --> 00:24:47,360 Daskasan... Daskasan betyder ingeting. 226 00:24:48,200 --> 00:24:49,680 Jag förstår inte... 227 00:24:50,520 --> 00:24:53,840 Varför säger du hela tiden att du är rädd för att inte hitta någon i Imeret? 228 00:24:53,960 --> 00:24:56,040 Det är inte bara krig. 229 00:24:56,720 --> 00:25:01,040 Något annat pågår här, någonting många pratar om. 230 00:25:01,520 --> 00:25:02,880 Och det är? 231 00:25:03,800 --> 00:25:06,160 Demonen från Kalkabar. 232 00:25:06,800 --> 00:25:10,160 Jag skulle nog ha skrattat åt mig själv tidigare. 233 00:25:11,240 --> 00:25:13,320 Jag är inte vidskeplig. 234 00:25:13,600 --> 00:25:16,520 Jag tror inte på något som jag inte kan se med egna ögon. 235 00:25:17,360 --> 00:25:20,240 Men min familj är där, mitt hem... 236 00:25:21,000 --> 00:25:23,160 Och de berättelser jag har hört... 237 00:25:24,560 --> 00:25:28,320 Hela byar vilka hittats tomma vid gryning, och sen... 238 00:25:28,800 --> 00:25:31,760 hittas människorna döda i skogen. 239 00:25:32,760 --> 00:25:38,480 Jag väljer fortfarande att inte tro, men jag kan inte tänka på något annat. 240 00:25:45,040 --> 00:25:47,120 Våra öden ligger i guds händer nu... 241 00:25:48,960 --> 00:25:52,320 "Om gud skapade världen, skulle jag inte vilja vara den guden... 242 00:25:53,120 --> 00:25:56,880 ...eftersom allt lidande i världen skulle dela mitt hjärta i bitar." 243 00:26:20,440 --> 00:26:23,160 Jävlar vad du är GRYM. 244 00:26:23,920 --> 00:26:28,440 Allvarligt. Med din mörka attityd, skägget, bandanan... 245 00:26:29,200 --> 00:26:32,720 Du skulle passa bra som en karaktär till ett spel. Helt ärligt mannen! 246 00:26:32,960 --> 00:26:34,840 Ett Nintendo plattformsspel, enligt mig! 247 00:26:36,840 --> 00:26:38,920 Näh, glöm det. 248 00:26:39,200 --> 00:26:41,680 Det var bara ett skämt, du skulle aldrig förstå. 249 00:26:41,960 --> 00:26:44,040 Du är såå gammal mannen! 250 00:26:48,360 --> 00:26:51,440 Kan inte säga att jag är förvånad att hon redan fallit för dig... 251 00:26:54,360 --> 00:26:57,320 Hon är en riktig fin kvinna, eller hur? 252 00:26:58,280 --> 00:27:00,800 Och... har du sett hennes RÖV? 253 00:27:00,840 --> 00:27:03,920 Detta är inte rätt tillfälle och DEFINITIVT inte rätt tid... 254 00:27:04,000 --> 00:27:07,160 Vi är professionella! Hon och jag åtminstone... 255 00:27:08,880 --> 00:27:12,960 Ett tips, Big Chief... Lev! 256 00:27:31,040 --> 00:27:32,000 Vad tycker du? 257 00:27:35,600 --> 00:27:36,520 Om vad? 258 00:27:37,000 --> 00:27:39,600 Killen. Du tycker inte om honom, eller hur? 259 00:27:41,120 --> 00:27:42,440 Han är opålitlig. 260 00:27:42,960 --> 00:27:44,720 Han är en av dem bästa, inom sitt område... 261 00:27:44,760 --> 00:27:46,520 Han har ingen disciplin. 262 00:27:47,280 --> 00:27:49,080 Du måste se honom i strid först. 263 00:27:49,120 --> 00:27:51,680 Han tar inget på allvar! 264 00:27:52,520 --> 00:27:56,280 Sant... Medan VI inte kan ta något med ett leende på läpparna... 265 00:27:57,160 --> 00:28:00,080 Jag avundas honom. Han måste fortfarande växa upp. 266 00:28:00,160 --> 00:28:04,120 På slagfältet växer du antingen upp snart eller inte alls! 267 00:28:04,520 --> 00:28:07,240 Vi är professionella, vi två. 268 00:28:08,520 --> 00:28:11,280 Ja, det är vi. 269 00:28:29,400 --> 00:28:29,920 Kontakt! 270 00:28:46,440 --> 00:28:47,960 Täcker 2-7-0. 271 00:28:48,080 --> 00:28:51,280 Sensorerna ligger 100 meter härifrån, vi har endast ett par sekunder på oss. Skynda! 272 00:28:59,480 --> 00:29:01,680 Hur länge blinkade sensorerna? 273 00:29:02,120 --> 00:29:03,440 I ca. 3 sekunder. 274 00:29:04,360 --> 00:29:07,960 Det täcker ett område på 50 meter. Den kan inte ha varit så snabb. 275 00:29:09,000 --> 00:29:09,880 Ett djur? 276 00:29:10,320 --> 00:29:13,320 Sensorerna är kalibrerade till människo-liknande massor. 277 00:29:29,440 --> 00:29:31,080 Den måste ha saktat ner! 278 00:29:31,480 --> 00:29:34,560 Med den farten borde han redan ha nått fram till oss. 279 00:29:35,640 --> 00:29:36,440 Tyst! 280 00:30:12,000 --> 00:30:13,280 Vad fan... 281 00:30:14,160 --> 00:30:17,200 Var helt tysta. Rör er inte, av någon anledning. 282 00:30:17,520 --> 00:30:19,840 Vi väntar tills gryningen, sedan drar vi. 283 00:30:39,720 --> 00:30:42,120 Upp med dig, du har sovit tillräckligt. 284 00:30:44,480 --> 00:30:47,520 Säg inget till honom. Förbered båtarna, vi ska dra. 285 00:30:53,680 --> 00:30:57,760 Snake, är allt OK? Varför stängde du av din CODEC igår natt? 286 00:30:57,880 --> 00:31:02,200 Kände på mig att det inte var någon bra idé att ha på den. Du såg det också, eller hur? 287 00:31:02,240 --> 00:31:06,960 Om du pratar om den där... saken: ja, vi mottog era termiska skanningar. 288 00:31:07,760 --> 00:31:09,240 Vad hände efter det? 289 00:31:09,400 --> 00:31:12,160 Den stack. Jag har ingen aning om vad det var. 290 00:31:13,800 --> 00:31:16,600 Något konstigt händer där ute... 291 00:31:16,600 --> 00:31:19,960 Håller med. Låt oss hoppas att din pappa kan klargöra det hela. 292 00:31:25,720 --> 00:31:29,440 Vi är framme. Imeret ligger precis bakom kullen. 293 00:31:39,160 --> 00:31:41,400 Du nämnde aldrig radiotornet! 294 00:31:45,440 --> 00:31:46,760 Vi stannar här. 295 00:31:57,200 --> 00:31:58,720 Låt oss kolla in det. 296 00:32:49,520 --> 00:32:53,160 Mitt hem... Min familj... 297 00:32:54,040 --> 00:32:55,800 Vad pågår här? 298 00:32:57,840 --> 00:33:02,040 Det verkar som att senatorn inte levde i en by med fridfulla fåraherdar efter allt. 299 00:33:02,600 --> 00:33:05,400 Jag var dum nog att tro att det ens var möjligt. 300 00:33:09,440 --> 00:33:11,600 Ok. Vad är vårt nästa steg? 301 00:33:13,520 --> 00:33:18,880 Det borde inte vara så svårt att ta sig in, men vi måste ta reda på om senatorn är vid liv elelr ej. 302 00:33:19,800 --> 00:33:25,640 Denna plats har sett en del våldsamma konflikter. Han kan vara död, eller så har han kanske tappat sin sändare... 303 00:33:27,280 --> 00:33:29,480 Bishop, vad är dina tankar om detta? 304 00:33:30,160 --> 00:33:33,360 Buggen som finns på sändaren är fortfarande aktiv. 305 00:33:33,520 --> 00:33:38,640 Det är möjligt att han har gömt sig i mitten av den stora byggnaden. 306 00:33:53,720 --> 00:33:57,160 Förresten, har du någon aning om vad detta är för plats? 307 00:33:57,600 --> 00:33:59,440 Din gissning är minst lika bra som min... 308 00:34:01,320 --> 00:34:02,200 NER MED DIG! 309 00:34:13,560 --> 00:34:14,440 Varför gjorde han... 310 00:34:14,640 --> 00:34:15,560 Jag vet inte. 311 00:34:16,320 --> 00:34:21,920 Snipern måste vara i huvudbyggnaden. Det finns säkert flera i närheten. 312 00:34:25,440 --> 00:34:29,920 Spanaren ändrar observations zon. Dem trodde säkert han var ensam. 313 00:34:31,440 --> 00:34:34,360 Jag kan se två soldater till, på de lägre våningarna. 314 00:34:35,160 --> 00:34:36,240 Det måste finnas fler... 315 00:34:37,440 --> 00:34:40,720 Och jag som började tro att vi kunde hämta senatorn utan motstånd. 316 00:34:42,120 --> 00:34:43,720 Någon aning om vilka de är? 317 00:34:44,400 --> 00:34:47,000 Mest sannolikt ArmsTechs privata armé. 318 00:34:47,000 --> 00:34:50,840 Dem väntar förmodligen på någon som ska hämta dem tillsammans med senatorn. 319 00:34:54,240 --> 00:35:00,960 Lyssna nu: enligt Bishop, så kommer senatorns sändares signal från byggnaden, möjligen från huvudtornet. 320 00:35:01,920 --> 00:35:05,200 Det enda sättet att ta oss dit oupptäckt är genom att gå förbi järnvägens viadukt. 321 00:35:05,480 --> 00:35:09,600 Detta kommer att leda oss till bergen. Ni måste förse mig med information om fienden. 322 00:35:10,360 --> 00:35:14,320 Var beredda på att ge mig och senatorn täckande eld, när jag väl hittat honom. 323 00:35:15,000 --> 00:35:16,320 Uppfattat? 324 00:35:17,320 --> 00:35:18,280 Inte riktigt. 325 00:35:19,720 --> 00:35:20,640 Vad är det? 326 00:35:22,680 --> 00:35:26,960 Big Chief, om jag var du, skulle jag ställa mig själv ett par frågor: 327 00:35:27,040 --> 00:35:32,680 Vitalij sa att han var här för en månad sen. Hur kan någon ha byggt den där monsterbyggnaden på mindre än en månad? 328 00:35:33,840 --> 00:35:35,120 Sju dagar... 329 00:35:45,120 --> 00:35:48,280 Vitalij var här för mindre än sju dagar sedan. 330 00:35:49,080 --> 00:35:51,880 Va? Varför skulle han ljuga för oss? 331 00:35:52,480 --> 00:35:57,680 Ingen aning. Om han var psykiskt sjuk, så visade han definitivt inga tecken på det... 332 00:35:58,000 --> 00:36:02,400 Hör på. Ingen av oss vet vad som pågår, men nu är det inte rätt tid att klura ut det. 333 00:36:03,160 --> 00:36:08,440 Vår huvudsakliga mål finns där inne. Först hämtar vi senatorn, sedan kan vi gå igenom situationen. 334 00:36:08,520 --> 00:36:11,240 Vem vet, kanske har han svaren vi letar efter. 335 00:36:11,400 --> 00:36:13,880 Vi kanske lurades hit med mening! 336 00:36:13,880 --> 00:36:16,440 Av någon som precis blev skjuten till döds? 337 00:36:16,880 --> 00:36:18,720 Jag har fått nog av dina analyser. 338 00:36:19,320 --> 00:36:24,080 Vi har inte tid att lyssna på dina teorier, så håll dem till dig själv. Det är en order. 339 00:36:35,960 --> 00:36:38,040 Snake! Är du där? 340 00:36:40,400 --> 00:36:41,120 Vad? 341 00:36:42,800 --> 00:36:45,440 Väpnade män är på väg till byggnaden. 342 00:36:48,400 --> 00:36:49,200 Hur många? 343 00:36:50,120 --> 00:36:54,360 Jag ser minst tjugo stycken, men om dem kommer från andra riktningar, så kan det finnas hundratals. 344 00:37:12,560 --> 00:37:14,240 JUBAL! 345 00:37:14,520 --> 00:37:16,200 JUBAL! 346 00:37:21,360 --> 00:37:24,360 Snake, det finns inget vi kan göra för att hjälpa dig härifrån. 347 00:37:24,840 --> 00:37:28,200 Fan... Försök nå fram till järnvägen! Vi möts där. 348 00:37:28,800 --> 00:37:30,000 Herregud... 349 00:37:30,560 --> 00:37:31,400 Vad? 350 00:37:31,400 --> 00:37:32,600 Snake, bakom dig! 351 00:38:05,160 --> 00:38:07,240 Harrison, jag har fått syn på en Metal Gear! 352 00:38:07,400 --> 00:38:08,040 Va?! 353 00:38:08,320 --> 00:38:10,400 Det såg ut som en taktisk obemannad modell. 354 00:38:10,680 --> 00:38:14,600 Men det var... en FOXHOUND-liknande missfoster som red på den. 355 00:38:14,920 --> 00:38:18,360 Jag hann inte ta några bilder, och det finns inte mycket mer jag kan berätta för tillfället. 356 00:38:18,960 --> 00:38:21,960 Hur som helst, verkar som att ArmsTech är mycket starkare än vi trodde. 357 00:38:22,920 --> 00:38:28,960 Snake, hitta min pappa så fort som möjligt! Han måste veta vad som pågår! 358 00:38:29,320 --> 00:38:30,520 Okay. Jag går in. 359 00:38:44,640 --> 00:38:47,840 Imeret Terminalen Dag 3 360 00:39:23,600 --> 00:39:30,320 Elizabeth? Pierre? Någån! 361 00:41:24,240 --> 00:41:30,360 Precis som Vitalij sa. Ett krig som pågått så länge, att ingen riktigt kommer ihåg hur det började. 362 00:41:30,920 --> 00:41:35,320 Det här är ingen vanlig strid. Vi är inte rätt utrustade för en sån här situation. 363 00:41:36,280 --> 00:41:38,880 Norra sidan av byggnaden är tystare. 364 00:41:40,600 --> 00:41:44,280 Om vi fortfarande vill ta oss in, är det vårt enda hopp. 365 00:41:48,560 --> 00:41:51,640 Fler är på väg. Det är nu eller aldrig. 366 00:41:52,800 --> 00:41:54,040 Let's go. 367 00:42:41,040 --> 00:42:46,720 Ok, vad är din favorit strategi för infiltrering av... "stora fiende torn"? 368 00:42:47,280 --> 00:42:48,480 Som i filmerna... 369 00:42:48,800 --> 00:42:52,360 KLOAKSYSTEM 370 00:43:15,280 --> 00:43:19,000 Ok, säkerheten kommer att bli hårdare framöver. Vi smyger oss fram. 371 00:43:31,880 --> 00:43:37,040 Kontroll, detta är Moebius Tre. Dem attackerar oss från sidan, vi kan inte hålla vår position länge till! 372 00:43:37,840 --> 00:43:41,800 Abel, detta är kontroll. Var beredd på att extrahera senatorn när som helst. 373 00:43:42,840 --> 00:43:45,040 Uppfattat Kontroll, på väg till senatorns rum. 374 00:43:49,480 --> 00:43:51,560 Där är vår man. Kom igen. 375 00:44:05,600 --> 00:44:06,920 Dags att flytta på den gamla gubben. 376 00:44:09,200 --> 00:44:10,200 Inte igen... 377 00:44:10,880 --> 00:44:14,160 Vi borde bara lämna det här jävla stället! 378 00:44:14,880 --> 00:44:16,800 Vem bryr sig om honom? 379 00:44:18,760 --> 00:44:19,680 Vi bryr oss! 380 00:44:43,400 --> 00:44:46,280 Verkar som att hela världen dör för att skydda dig, senator. 381 00:44:51,200 --> 00:44:52,920 Vem fan är du? 382 00:44:53,680 --> 00:44:57,240 Spelar ingen roll. Ta det du behöver och följ med mig, jag ska ta dig ut härifrån. 383 00:44:58,440 --> 00:45:01,040 Och vart exakt ska du ta mig till? 384 00:45:01,840 --> 00:45:07,040 Till en säker plats, så att du kan berätta vad fan det är som pågår i detta förbannade område. 385 00:45:07,960 --> 00:45:10,760 Vem skickade dig? Du ser inte ut som en vanlig regerings agent. 386 00:45:11,040 --> 00:45:14,720 Jag hade inte förväntat mig att någon annan skulle involvera sig. 387 00:45:16,720 --> 00:45:20,640 Andra anfallsvågen, från östra sektorn! 388 00:45:21,200 --> 00:45:24,400 Dra er tillbaka till tornet! Dra er tillbaka till tornet! 389 00:45:27,120 --> 00:45:28,480 Vi kommer att fastna här! 390 00:45:29,000 --> 00:45:29,440 Fan! 391 00:45:30,160 --> 00:45:34,960 Senator, vi har inte mycket tid. Enda sättet vi kommer att överleva detta är genom att sticka härifrån, nu! 392 00:45:38,200 --> 00:45:39,000 Okay. 393 00:45:55,520 --> 00:45:56,400 Släpp den! 394 00:46:23,400 --> 00:46:24,880 Gå, gå, gå! 395 00:46:30,120 --> 00:46:33,240 Området är intaget, vi behöver backup till sjätte undervåningen! 396 00:46:36,840 --> 00:46:37,640 Här är dem! 397 00:47:06,640 --> 00:47:06,960 Tom! 398 00:47:33,560 --> 00:47:34,520 Vad kollar du på? 399 00:48:06,120 --> 00:48:07,320 Kom igen nu! 400 00:48:15,800 --> 00:48:16,760 Ta ut honom! 401 00:48:31,040 --> 00:48:32,520 Vänta på min signal. 402 00:48:32,880 --> 00:48:34,880 Vänta! Detta är självmord! 403 00:48:35,760 --> 00:48:37,640 Bättre att dö förr än senare, senator... 404 00:48:39,040 --> 00:48:40,800 Att dö är en nödvändighet. 405 00:48:58,360 --> 00:48:58,920 Kom igen! 406 00:49:00,040 --> 00:49:01,320 Håll dig nära mig. 407 00:49:20,120 --> 00:49:21,880 Den yttre väggen har penetrerats. 408 00:49:22,000 --> 00:49:23,200 Det är vår enda chans. 409 00:49:23,400 --> 00:49:24,280 Täck mig. 410 00:49:31,440 --> 00:49:32,040 Gå! 411 00:49:39,200 --> 00:49:40,520 Snake! Kom igen! 412 00:50:29,320 --> 00:50:30,520 Vänta här. 413 00:51:50,080 --> 00:51:50,800 Kom igen! 414 00:51:59,400 --> 00:52:00,680 SPRING! 415 00:55:40,840 --> 00:55:45,680 Senator, vad var det där för byggnad? Vilka var dem där? Vad fan är det som pågår här? 416 00:55:46,920 --> 00:55:51,920 Byggnaden är ägd av ArmsTech Inc. tillsammans med allt annat i denna regionen. 417 00:55:52,720 --> 00:55:54,560 Vad gör ArmsTech här? 418 00:55:56,520 --> 00:56:02,000 Daskasan har varit i centrum för ArmsTechs aktiviteter i flera år nu. 419 00:56:02,480 --> 00:56:08,120 Man har betalat Azeri regeringen ganska mycket, för att dem ska kolla åt andra hållet. 420 00:56:08,480 --> 00:56:13,320 Denna region är ödelagd, perfekt för tester av nya vapen. 421 00:56:13,880 --> 00:56:15,160 T.ex. Metal Gear? 422 00:56:18,960 --> 00:56:21,720 Hur många andra finns det? Vart monteras dem? 423 00:56:24,040 --> 00:56:28,640 Du kommer hitta svaren du behöver där, i Eldridge. 424 00:56:33,760 --> 00:56:35,320 Eldridge? 425 00:56:35,880 --> 00:56:44,360 Ja. Det var där mitt arbete tog plats. Det var där mitt liv tog en oväntad sväng. 426 00:56:49,480 --> 00:56:52,840 Kom. Det finns någonting jag vill att du ska se. 427 00:57:17,680 --> 00:57:21,400 Det här uppdraget blev precis mycket mer komplicerad, Big Chief! 428 00:57:22,160 --> 00:57:23,200 Ja. 429 00:57:24,640 --> 00:57:28,000 Bombningen från "Övernatts Nationen" måste ha något att göra med Eldridge. 430 00:57:28,360 --> 00:57:31,040 Det finns mer till detta än bara Metal Gears. 431 00:57:31,080 --> 00:57:33,120 Vad som än pågår... 432 00:57:34,080 --> 00:57:37,240 ...kommer vi hitta våra svar bakom de mörka molnen. 433 00:58:00,720 --> 00:58:06,360 Fortsättning följer... 434 01:04:00,840 --> 01:04:02,120 Wow, look at those fire works over there! 435 01:04:02,280 --> 01:04:06,720 Scott, hurry! The entire fortress is about to explode, we have to... uhm... ehm... take my socks! 436 01:04:28,600 --> 01:04:30,200 For God's sake who is this man? 437 01:04:30,240 --> 01:04:31,640 I dunno who he is. 438 01:04:35,520 --> 01:04:37,720 Check and see if he as a wallet on him... Oh no that's just his throat. 439 01:04:39,120 --> 01:04:43,880 Been a right while then, what... We just ... What was that? Oh nothing. 440 01:04:48,000 --> 01:04:48,480 Come on! 441 01:04:50,680 --> 01:04:54,720 Auuughhh! You hit me right in the mouth, oh my... awwwgh you son of a bitch!owwwwww! 442 01:04:55,000 --> 01:04:56,640 That's porn. 443 01:04:56,760 --> 01:05:01,200 You couldn't have just thrown it to me? God it's right in the face... It fricken stings! 444 01:05:04,840 --> 01:05:06,640 That's poooorn... 445 01:05:07,560 --> 01:05:09,560 Ok, let's check this out... 446 01:05:09,720 --> 01:05:15,000 Wait... this is a guy and a guy... NOOOOO! 447 01:05:16,320 --> 01:05:18,680 Hey Gary! What's this button do over here? 448 01:05:18,760 --> 01:05:20,840 Don't press it... don't press it! 449 01:05:21,000 --> 01:05:21,760 OH MY GOOOOOOD! 450 01:05:22,120 --> 01:05:23,040 Oh, crap! 451 01:05:24,080 --> 01:05:27,640 And tonight at 10, we'll show you just how cream can... 452 01:05:27,640 --> 01:05:32,640 Acchhk... Sorry, got a bug in my mouth. And we'll be continuing on to our news coverage. 453 01:05:33,080 --> 01:05:35,760 Hey Mom, quick question, my edible underwear, where... 454 01:05:36,880 --> 01:05:41,520 Ah, nevermind, I think I found it. Mmm, strawberry, so good. 455 01:05:42,000 --> 01:05:44,120 Just what kind of phenomena? 456 01:05:44,440 --> 01:05:47,000 Ducks signed non-aggression pacts with China. 457 01:05:47,000 --> 01:05:48,600 Plaid became the new fashion. 458 01:05:48,720 --> 01:05:52,080 Snakes organized their own Union in protest of Snake Eater. 459 01:05:52,640 --> 01:05:56,000 And butter was elected to the highest possible office available. 460 01:05:56,440 --> 01:05:59,000 In other words, this shit is fucked up. 461 01:05:59,080 --> 01:06:01,760 Yo, let's get this motherfucking Snake off of this motherfucking plane! 462 01:06:02,440 --> 01:06:04,280 Da fuuuuck. 463 01:06:04,400 --> 01:06:09,320 That is... Quite... An... Unprecedented atmospheric event. 464 01:06:09,400 --> 01:06:12,320 As well as being the reason... OK, fuck this. 465 01:06:12,640 --> 01:06:16,600 There's a typhoon, it's messing shit up, you can't do shit, so... shut up. 466 01:06:17,400 --> 01:06:20,040 And Snake... You're really pretty cute! 467 01:06:20,680 --> 01:06:21,440 What are you saying!? 468 01:06:21,640 --> 01:06:25,280 No, she's been delisted due to disciplinary reasons... 469 01:06:27,280 --> 01:06:29,120 *Gasps* Sorry, I forgot my asthma inhaler. 470 01:06:30,160 --> 01:06:32,920 Ok guys, you've been talking long enough... Get the fuck out! 471 01:06:34,000 --> 01:06:36,840 You've been wanting a movie all your life Snake. 472 01:06:37,000 --> 01:06:39,520 This time... You can finally have one. 473 01:06:40,160 --> 01:06:41,320 Fuck yeah! 474 01:06:41,800 --> 01:06:46,200 Woa woa woa coming in too fast, coming in too fast... Awghhh! Owwww! 475 01:06:49,680 --> 01:06:51,600 AWWGHHH MY EYES! 476 01:06:52,400 --> 01:06:53,840 Won't you let me stand on your head?! 477 01:06:54,800 --> 01:06:56,040 Let's roooooock! 478 01:06:56,680 --> 01:06:58,440 Wanna get laid? 479 01:07:02,640 --> 01:07:03,800 Uhm... It's hooker time. 480 01:07:04,720 --> 01:07:08,360 Row row row your boat, gently down the stream... Come on Pierre! 481 01:07:08,640 --> 01:07:12,360 Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream... Elizabeth! 482 01:07:12,360 --> 01:07:16,000 Row row row your boat, gently down the stream... Come on! 483 01:07:16,000 --> 01:07:19,440 Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream. 484 01:07:19,880 --> 01:07:22,120 Come on, Lizzy, come on! 485 01:07:23,280 --> 01:07:25,480 We are in God's hands now. 486 01:07:26,400 --> 01:07:30,120 Did you know that a pig's orgasm can last for over 30 minutes? 487 01:07:30,840 --> 01:07:32,880 That's 30 whole minutes! 488 01:07:33,360 --> 01:07:35,640 How could you do anything else all day? 489 01:07:35,840 --> 01:07:37,400 No wonder they sleep so much. 490 01:07:38,120 --> 01:07:41,160 Word of advice big chief... Live! 491 01:07:42,560 --> 01:07:44,440 Oh my God hottness, I wanna bang you!! 492 01:07:45,360 --> 01:07:47,520 Ok, how do we proceed? 493 01:07:48,560 --> 01:07:54,520 Mm? Oh sorry I was distracted. There's a girl with huge... objectives in the lower hand window. 494 01:07:55,640 --> 01:07:57,640 To the mall! 495 01:07:58,120 --> 01:07:59,640 THE MAAAAALL! 496 01:08:01,120 --> 01:08:03,640 YEAHHHHH GET OVER 25% OFF! 497 01:08:06,080 --> 01:08:06,800 Hello? 498 01:08:08,120 --> 01:08:09,720 Yes? 499 01:08:10,120 --> 01:08:12,000 I'm happy with my life insurance! 500 01:08:14,480 --> 01:08:14,520 Snake, could you explain one thing to me? 501 01:08:17,800 --> 01:08:18,520 Yeah? 502 01:08:19,120 --> 01:08:22,640 Why are we standing in front of a window during wartime like this? 503 01:08:22,800 --> 01:08:24,760 Uhm... Not sure. 504 01:08:27,440 --> 01:08:28,160 Giggidy! 505 01:08:29,720 --> 01:08:32,160 *gasp* Oh my God guys, check it out, it's Santa Claus! 506 01:08:42,320 --> 01:08:43,800 Are you Solid Snake? 507 01:08:44,000 --> 01:08:46,000 You're on my naughty list this year. 508 01:08:46,000 --> 01:08:49,480 You killed 17 people just last month. You're getting a lump of coal. 509 01:08:49,840 --> 01:08:51,840 Don't worry Senator, I have super powers. 510 01:08:53,000 --> 01:08:54,480 For I am... the Flash! 511 01:08:55,360 --> 01:08:56,480 BROADSWOOOOORD! 512 01:08:57,880 --> 01:08:58,480 Garugamesh! 513 01:08:59,560 --> 01:09:03,640 Hey Big Chief, don't you think this is ending a lot like the Two Towers? 514 01:09:03,640 --> 01:09:03,680 Naaaaaah! 515 01:09:04,680 --> 01:09:05,680 Don't worry, Pierre. 516 01:09:05,720 --> 01:09:09,360 It's not like they're gonna end on an upward panning shot... 517 01:09:11,440 --> 01:09:14,320 Against ethereal music. 518 01:09:33,360 --> 01:09:34,160 Ok, bye!